Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość I want some information

robię ćwiczenie z eng. i mam pytanie

Polecane posty

Gość I want some information

mam takie zdanie: After his death, she went to the hospital to collect hi personal ......... a) affairs b) objects c) effects d) extras I powiedzcie mi, która opcja jest prawidłowa.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość I want some information
tam powyzej oczywiście ma być "his" a nie "hi"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hjgg
chyba a

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
przetłumacz sobie to zdanie i podstaw właściwa odpowiedź Po jego śmierci, ona poszła do szpitala zabrać jego osobiste (rzeczy)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tez mi sie wydaje że A

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość I want some information
no wiłasnie ja też wybrałam a) sprawdzam w kluczu, a tam jest c) i zastanawiam sie, czy tak ma być, czy to pomyłka....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Dziewczęca
myślę, że idzie to tak: "po jego śmierci, poszła do szpitala zabrać jego osobiste drobiazgi" - czyli objects (belongings). Nie wiem czy mozna "collect affairs". "Affairs" to "sprawy", nie pasuje mi.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość I want some information
przed sekundką sprawdziłam w slowniku cambridge...i wiecie co ? faktycznie c) personal effects - things that you own which you often carry with you, such as keys or clothing: kurcze;/ i wiedział to ktoś z was :/ gleba z tym ingliszem;/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Dziewczęca
w kluczach często bywają błędy, podobnie jak pełno błędów jest w słownikach.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tez mi sie wydaje że A
chyba jest błąd. effect ma wiele znaczen: effect 1 skutek 2 rezultat 3 wynik 4 konsekwencja 5 działanie 6 oddziaływanie 7 wpływ 8 wykonanie 9 sens 10 efekt 11 ulot 12 wykonać 13 przeprowadzać 14 uskuteczniać ale zadne nie pasuje do powyższego zdania

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tez mi sie wydaje że A
aha, czyli jednak hmmm :O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość chyba b

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość I want some information
After his death, she went to the hospital to collect his personal effects. No to razem ze mną znacie juz nową kolokację :) " personal effects" Dziewczęca - ale w cambridge'u to raczej nie ma błędów...w końcu to słownik angielsko angielski.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Cambridge ma racje ;) personal effects - Privately owned items, such as keys, an identification card, or a wallet or watch, that are regularly worn or carried on one\'s person.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Dziewczęca
jednak "effects". Nie znałam tego wyrażenia. W googlu ta fraza wyskakuje przy stronach australijskich i nowozelandzkich, widocznie u nich się to stosuje. http://www.answers.com/topic/personal-effects?cat=biz-fin miło było się nauczyć czegoś nowego, dawno mnie nic nie zaskoczyło :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja jestem pol Zydpol Niemiec
musi byc effects,chocia to dziwnie brzmi,powinno byc belongins

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Dziewczęca
w każdym razie nigdy bym tego w mowie nie użyła, prędzej personal belngings/propeerty/items/objects. Ach ten ang, za to go tak lubie, że jest tkai bogaty ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Dziewczęca
dobry słownik takie rzecyz ma, zwłszcza english-english. Nie warto kupować tanich słowników niznanych wydawnictw :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×