Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość joydivisionn

co to znaczy z angielskiego? pomocy

Polecane posty

Gość joydivisionn

"I'm caught in the crossfire why can't we get along" ?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ewt
utknęłam w ogniu krzyzowym, dlaczego nam się nie układa

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Złapali mnie w ogień krzyzowy, dlaczego nie możemy odejść

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zlapales mnie w krzyzowy
ogien, dlaczego nie mpzemy sie dogadac?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość nice nice
ale tłumaczenia ludzie:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ewt
get along with somebody oznacza nic innego jak dobre stosunki z kimś, zwyczajowe 'uklada sie miedzy nami' a crossfire to ogien krzyzowy, jesli dwie osoby sie atakuja np slownie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość sorki a kto to byl
zlapales mnie w krzyzowy ogien, dlaczego nie mpzemy sie dogadac? --- w tym znaczeniu to jest najwlasciwsze tlumaczenie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×