Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość rubia 198820

Odmiana nazwiska Kusa

Polecane posty

Gość rubia 198820

Witam! Bylam ostatnio u Dr W. Kusa i nie wiem jak sie to nazwisko odmienia. Mowi się: "bylam u Pani Kusy czy Kusej? Bo juz sama nie wiem...ZOstalabym przy tej pierwszej wersji ale nie jestem pewna:) Pomozcie;P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość rubia 198820
Ona wcześniej miała nazwisko Kutas, ale sobie zmieniła.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
nie odmieniasz..bylam u Pani Kusa i juz...mojego nazwiska tez sie nie odmienia a nie wszyscy o tym wiedza i czasami mam polew :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość blablabla ....
jak nie jesteś pewna odmiany nazwiska to wcale nie odmieniaj, niektóre nazwiska są nieodmienne

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ofejkdf
to nazwisko sie nie odmienia ale jak ktos sie nie zna to mozesz uzyc formy doktor kusej ale nazwisko jest nie odmienne

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Joela
Kusa odmienia się jak Łysa -a więc byłam u dr Kusej ,Łysej ,

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość rubia 198820
w necie jest napisane ze to odmienne nazwisko....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość rubia 198820
Jej mąż ma nazwisko Kuśka.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
a jak powiesz rozmawialam z Pania- Kusowa ?...bzdura- wiele nazwisk jest nieodmiennych a w necie pisza wiele rzeczy- waz to na logike :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość rubia 198820
moze i tak:) DZIEKI:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość nHana
Nazwisko Kusa jest nieodmienne. Bardzo często ludzie popełniają ten błąd i je odmieniają. Jest to niepoprawne.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Poprawnie to KUSEJ
Byłam u pani Kusej. Jak: Zimna / Zimnej. Nazwiska w języku polskim należy odmieniać. Bez względu na to co sobie sądzą na ten temat lemingi :classic_cool:

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość *Ola1981*
Kusej - nie ma z tym problemu :) Co do odmian nazwisk, to według zasad poprawnej polszczyzny każde nazwisko, które tylko można odmienić, powinno się odmieniać. Również te obce. Coś na temat dla ciekawych :) http://www.nto.pl/apps/pbcs.dll/article?AID=/20100829/REPORTAZ/860225492 Teraz jest moda na nieodmienianie, ale prowadzi to do szeregu pomyłek.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Jak to jest nieodmienne? (jak "Farna"? :classic_cool:) :O Chyba tylko według nowej sądowo-urzędniczej mody nieodmieniania jakichkolwiek nazwisk w pismach.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość *Ola1981*
@Ines73 - Kusowa, to żona pana Kusa, więc w pewnym stopniu masz rację ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość *Ola1981*
Farna też da się odmienić: "Nie znam pani Farny" "Czytałam artykuł o Farnie", Piłam kawę z Farną... Jak widać brak odmiany w codziennym życiu zaczyna być powodem zapętlenia i dziwnych wątpliwości. Na studiach bardzo przykładali uwagę do poprawnej odmiany nazwisk, w tym - jak pisałam wyżej - także obcych.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Oczywiście, że się da. Ale ludzie idą na łatwiznę i się uwsteczniają. I potem są w stanie pojąć, jak brzmi nazwisko w mianowniku tylko wtedy, gdy jest ono podane w mianowniku. Stąd ten brak odmiany 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Poprawnie to KUSEJ
To niestety wpływ mediów i prania mózgownic komu tylko się da... Na moje oko proces nieodwracalny 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Anita Hauzer
Odmienianie nazwisk i imion w języku polskim. Odmiana nazwisk Nazwiska polskie, a także obce, które można podporządkować polskim wzorcom deklinacyjnym, odmieniają się. Wybór odpowiedniego wzorca odmiany zależy głównie od: płci właściciela, jego narodowości, zakończenia nazwiska (może chodzić albo o zakończenie fonetycznej formy nazwiska, albo o zakończenie tematu). Nazwiska polskie zakończone na: -ski (-ska), -cki (-cka),-dzki (-dzka) mają odmianę przymiotnikową, np. Kowalski, Kowalska, Kowalskiego, Kowalskiej, Kowalskim, Kowalską. Również przymiotnikową odmianę mają nazwiska męskie obcego pochodzenia zakończone na -y, -i, takie jak: Batory, Rakoczy, Modigliani, np. Batorego, Batoremu, Batorym. Jedynie w mianowniku liczby mnogiej przyjmują one rzeczownikową końcówkę -owie (Batorowie). Nazwiska męskie zakończone na -e, takie jak: Lange, Linde,odmieniają się w liczbie pojedynczej według deklinacji przymiotnikowej, lecz w narzędniku i miejscowniku mają końcówkę -em, np. Langego, Langemu, Langego, Langem. W liczbie mnogiej nazwiska takie odmieniają się według wzoru odmiany męskich rzeczowników osobowych, np. Langowie, Langów, Langom, Langów. Podobnie odmieniają się nazwiska obce zakończone w wymowie na -e, lecz pisane przez -, -e, -ai, -ais, np. Merime (czyt. merime), Merimego; Rebelais (czyt. rebele), Rebalais'go. Po nie wymawianej literze spółgłoskowej -s stawiamy apostrof. W liczbie mnogiej pozostają w zasadzie nieodmienne. Nazwiska męskie polskie i obce zakończone na -a odmieniają się w liczbie pojedynczej według deklinacji żeńskiej, np. Kapusta, Kapusty, Kapuście; Gambetta, Gambetty, Gambetcie; Zola, Zoli, Zoli. W liczbie mnogiej natomiast odmieniają się według deklinacji męskiej, np. Kapustowie, Kapustów. Nazwiska polskie i inne słowiańskie zakończone na -o odmieniają się tak samo jak nazwiska zakończone na -a, np. Kościuszko, Kościuszki, Kościuszce, Kościuszkowie; Szewczenko,Szewczenki, Szewczence,Szewczenkowie.Natomiast niesłowiańskie nazwiska zakończone na -o odmieniają się według wzoru deklinacji męskiej, np. Picasso, Picassa, Picassowi. Nazwiska męskie polskie i obce zakończone na spółgłoskę odmieniają się jak rzeczowniki pospolite o tym samym zakończeniu, np. Nowak, Nowaka,Nowakowi; Schiller, Schillera,Schillerowi. Nazwiska typu Marzec, Kwiecień, Malec, Dudek, podobnie jak rzeczowniki pospolite o tym samym brzmieniu, mają w przypadkach zależnych obu liczb oraz w mianowniku liczby mnogiej temat oboczny bez e, np. Kwiecień, Kwietnia, Kwietniowi, Kwietniowie. Nie odmienia się nazwisk obcych, które ze względu na ich formę nie dadzą się dopasować do polskich wzorców deklinacyjnych, np. Hugo (czyt. igo, akcent na ostatniej sylabie), Dubois (czyt. dibua), Nehri, Dimitrescu. Nazwiska żeńskie odmieniają się według deklinacji przymiotnikowej lub rzeczownikowej albo też pozostają nieodmienne. Według deklinacji rzeczownikowej odmieniają się nazwiska zakończone na -ska, -cka, -dzka, -owa, np. Kowalska, Kowalskiej; Bogucka, Boguckiej; Walczakowa, Walczakowej. Według deklinacji rzeczownikowej odmieniają się nazwiska żon zakończone na -ina oraz córek zakończone na -ówna, -anka, np. Zarębina, Zarębiny, Zarębinie; Mazurówna, Mazurówny, Mazurównie; Skarżanka, Skarżanki, Skarżance. Inne nazwiska kobiet nie odmieniają się, np. Nowak, Dydek, Linde, Siodło, chyba że występują w formach z zakończeniami -owa, -ina, -ówna, -anka. Uwaga! Istnieje nieliczna grupa nazwisk obcych, które mają zarówno pisownię oryginalną, jak i spolszczoną, np. Shakespeare - Szekspir, Washington - Waszyngton, Voltaire - Wolter, Molire - Molier, Rousseau - Russo, Balzac - Balzak, Chopin - Szopen, Montesquieu - Monteskiusz, Descartes - Kartezjusz (w dwu ostatnich przypadkach spolszczono łacińską formę nazwisk).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość yli według tego co napiała
Anita H.powinno byc : byłam u dr Kusy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość yli według tego co napiała
Anita Hauzner: "Nazwiska męskie polskie i obce zakończone na -a odmieniają się w liczbie pojedynczej według deklinacji żeńskiej, np. Kapusta, Kapusty, Kapuście; Gambetta, Gambetty, Gambetcie; Zola, Zoli, Zoli. W liczbie mnogiej natomiast odmieniają się według deklinacji męskiej, np. Kapustowie, Kapustów"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość as26
ale to nazwisko odprzymiotnikowe, więc kusej

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość as26
"Nazwiska żeńskie odmieniają się według deklinacji przymiotnikowej (...)" Podobnie jak nazwiska Mądra, Miła, Wysoka, Drobna, Zimna itp. odmiana jak w przymiotnikach.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×