Skocz do zawarto艣ci
Szukaj w
  • Wi臋cej opcji...
Znajd藕 wyniki, kt贸re zawieraj膮...
Szukaj wynik贸w w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie mo偶na dodawa膰 nowych odpowiedzi.

tiss

mam tego dosc!?!?!?!?

Polecane posty

odstawiam piguki Yasmin i teraz jest tragicznie wolsy wylaza mi garsciami a tradzik:( zsypalo mnie strasznie teraz do dermatologa chodze i nic. Boje sie ze przez te tabletki mam rozregulowane hormony min prolaktyne. Biore zincas forte i wyciag ze skrzypu polnego ale juz trace nadzieje...dodam ze tradzik mialam juz wczesniej a pigulki bralam bo myslalam ze poprawi mi sie cera a jest teraz jeszcze gorzej a na nogach widze pierwsze oznaki zylakow w wieku 22 lat馃槶MASAKRA!?!?!?

Udost臋pnij ten post


Link to postu
Udost臋pnij na innych stronach
Wsp贸艂czuj臋,ale chodz do tego lekarza i niech Ci pomaga!!!Tragedia!!!

Udost臋pnij ten post


Link to postu
Udost臋pnij na innych stronach
Go艣膰 markiz de sade *
Donatien Alphonse de Sade STO DWADZIE艢CIA DNI SODOMY, CZYLI SZKO艁A LIBERTYNIZMU (...) CZ臉艢膯 DRUGA STO PI臉膯DZIESI膭T NAMI臉TNO艢CI DRUGIEJ KATEGORII, CZYLI PODW脫JNYCH, SK艁ADAJ膭CYCH SI臉 NA TRZYDZIE艢CI JEDEN DNI GRUDNIA, WYPE艁NIONYCH OPOWIE艢CI膭 CHAMPVILLE, DO KT脫REJ DO艁膭CZONO DOK艁ADNY DZIENNIK SKANDALICZNYCH WYDARZE艃 W ZAMKU W TYM MIESI膭CU. (PLAN) Pierwszy grudnia. Champville podejmuje opowie艣膰 i opowiada sto pi臋膰dziesi膮t nast臋puj膮cych historii. (Cyfry poprzedzaj膮 opowie艣ci). 1. Pragnie pozbawia膰 dziewictwa jedynie dziewczynki mi臋dzy trzecim a si贸dmym rokiem 偶ycia, tylko w pizd臋. To on rozdziewiczy艂 Champville, gdy mia艂a pi臋膰 lat. 2. On ka偶e zwi膮za膰 w k艂臋bek dziewi臋cioletni膮 dziewczynk臋 i rozdziewicza j膮 en levrette. 3. On pragnie zgwa艂ci膰 dziewczynk臋 mi臋dzy dwunastym a trzynastym rokiem 偶ycia, a pozbawiaj膮c dziewictwa, grozi jej pistoletem. 4. On pragnie brandzlowa膰 m臋偶czyzn臋 nad pizda dziewicy; sperma s艂u偶y mu jako pomada; p贸藕niej m臋偶czyzna j膮 trzyma, a on r偶nie j膮 w pizd臋. 5. On pragnie pozbawia膰 dziewictwa kolejno trzy dziewczynki, pierwsz膮 w ko艂ysce, drug膮 w wieku pi臋ciu lat, trzeci膮 siedmiu. Drugi. 6. On pragnie rozdziewicza膰 tylko mi臋dzy dziewi膮tym a trzynastym rokiem 偶ycia. Ma ogromnego kutasa; cztery kobiety musz膮 mu trzyma膰 dziewic臋. To ten sam z opowie艣ci Martaine, kt贸ry r偶nie w dup臋 tylko trzylatki, i ten z "piek艂a". 7. On ka偶e s艂u偶膮cemu rozdziewicza膰 w jego obecno艣ci mi臋dzy dziewi膮tym a dwunastym rokiem 偶ycia, a podczas operacji dotyka tylko ty艂k贸w; i raz obmacuje ty艂ek dziewicy, raz s艂u偶膮cego; spuszcza si臋 na ty艂ek s艂u偶膮cego. 8. On pragnie rozdziewiczy膰 dziewczyn臋, kt贸ra nazajutrz ma wyj艣膰 za m膮偶. 9. On pragnie, by ma艂偶e艅stwo zosta艂o zawarte, i rozdziewicza pann臋 m艂od膮 mi臋dzy msz膮 a udaniem si臋 na spoczynek. 10. On pragnie, by jego s艂u偶膮cy, cz艂owiek bardzo sprytny, po艣lubia艂 dziewcz臋ta i je do niego sprowadza艂. Pan je pierdoli, a potem odsprzedaje str臋czycielkom. Trzeci. 11. On pragnie rozdziewicza膰 wy艂膮cznie dwie siostry. 12. On po艣lubia dziewczyn臋, pozbawia dziewictwa, ale j膮 oszuka艂, gdy bowiem rzecz si臋 dokona艂a, porzucaj膮. 13. On pierdoli dziewczyn臋 wy艂膮cznie w chwil臋 po m臋偶czy藕nie, kt贸ry na jego oczach j膮 rozdziewiczy艂; chce, by ca艂膮 pizd臋 mia艂a umazan膮 sperm膮. 14. On rozdziewicza za pomoc膮 godmisza i spuszcza si臋 na otw贸r, jaki zrobi艂, nie wprowadzaj膮c cz艂onka. 15. On pragnie tylko wysoko urodzonych dziewic i bardzo dobrze im p艂aci. Jest to ksi膮偶臋, kt贸ry wyzna, 偶e od trzydziestu lat rozdziewiczy艂 ponad pi臋tna艣cie setek. Czwarty. 16. On zmusza brata do pierdolenia siostry na jego oczach, a potem sam j膮 r偶nie; wcze艣niej obojgu ka偶e sra膰. 17. On zmusza ojca do pierdolenia c贸rki, gdy sam j膮 ju偶 rozdziewiczy艂. 18. On prowadzi sw膮 dziewi臋cioletni膮 c贸rk臋 do burdelu; str臋czycielka j膮 trzyma, a on j膮 rozdziewicza. Ma dwana艣cie c贸rek i wszystkie w ten spos贸b pozbawi艂 dziewictwa. 19. On pragnie rozdziewicza膰 wy艂膮cznie mi臋dzy trzydziestym a czterdziestym rokiem 偶ycia. 20. On pragnie rozdziewicza膰 tylko zakonnice i wydaje ogromne pieni膮dze, by je posi膮艣膰 - z powodzeniem. Jest czwarty wieczorem i tego wieczora podczas orgii ksi膮偶臋 rozdziewicza Fanny, kt贸r膮 trzymaj膮 cztery staruchy, a pomaga im Duclos. Pierdoli j膮 dwa razy; ona mdleje; po raz drugi r偶nie j膮 w贸wczas, gdy ta le偶y bez zmys艂贸w. Pi膮ty, stosownie do tych opowie艣ci, dla uczczenia pi膮tego tygodnia, tego dnia odbywa si臋 艣lub Hiacynta i Fanny, i ma艂偶e艅stwo zostaje skonsumowane na oczach wszystkich. 21. On pragnie, by matka trzyma艂a c贸rk臋; najpierw pierdoli matk臋, a nast臋pnie rozdziewicza dziecko, kt贸re trzyma matka. To ten sam, co w opowiadaniu Desgranges z dwudziestego lutego. 22. On lubi tylko dojrza艂e; nale偶y dla艅 wyszukiwa膰 kobiety cnotliwe i zam臋偶ne; obrzydza je ich m臋偶om. 23. On pragnie, by m膮偶 sam sprostytuowa艂 sw膮 ma艂偶onk臋 i trzyma艂 j膮, gdy on j膮 pierdoli. (Przyjaciele natychmiast to na艣laduj膮). 24. On k艂adzie zam臋偶n膮 kobiet臋 na 艂贸偶ku, pierdoli j膮 w pizd臋, podczas gdy c贸rka tej kobiety, stoj膮c nad nim, daje mu swoj膮 do ca艂owania; chwil臋 p贸藕niej pierdoli w pizd臋 c贸rk臋, ca艂uj膮c matce dziur臋 w dupie. Gdy ca艂uje c贸rk臋, ka偶e jej szcza膰; gdy ca艂uje matk臋, ka偶e jej sra膰. 25. On ma cztery 艣lubne, zam臋偶ne c贸rki; wszystkie chce pierdoli膰; wszystkim czterem robi dzieci, by pewnego dnia mie膰 przyjemno艣膰 rozdziewiczenia dzieci, kt贸re zrobi艂 swej c贸rce, a kt贸re jej m膮偶 uwa偶a za w艂asne. Ksi膮偶臋 opowiada o tym, ale nie zostaje to wliczone, gdy偶 nie mog膮c by膰 ponowione, nie stanowi nami臋tno艣ci, opowiada, jak powiedzia艂em, 偶e zna艂 m臋偶czyzn臋, kt贸ry zer偶n膮艂 troje dzieci, jakie mia艂 ze sw膮 matk膮, a z nimi mia艂 c贸rk臋, kt贸r膮 wyda艂 za swego syna, tote偶 bior膮c j膮, pierdoli艂 w艂asn膮 siostr臋, w艂asn膮 c贸rk臋 i w艂asn膮 synow膮, oraz zmusi艂 syna do pierdolenia swej siostry i te艣ciowej. Curval opowiada inn膮 histori膮 o bracie i siostrze, kt贸rzy powzi臋li zamiar oddania sobie nawzajem swych dzieci. Siostra mia艂a ch艂opca i dziewczynk膮, brat tak samo; przemieszali si臋 w taki spos贸b, 偶e b膮d藕 pierdolili si臋 ze swymi kuzynami, b膮d藕 ze swymi dzie膰mi, i b膮d藕 pierdolili si臋 kuzyni, b膮d藕 bracia i siostry, gdy tymczasem ojcowie i matki, czyli siostra i brat, tak偶e si臋 pierdolili. Wieczorem Fanny oddano towarzystwu, ale poniewa偶 biskup i Durcet nie pierdol膮 w pizd臋, zer偶n臋li j膮 tylko Curval i ksi膮偶臋. Od tej chwili nosi ona w膮sk膮 szarf臋, a po utracie drugiego dziewictwa, nosi膰 b臋dzie szerok膮, r贸偶ow膮. Sz贸sty. 26. On ka偶e si臋 brandzlowa膰, podczas gdy brandzluj膮 kobiecie 艂echtaczk臋, i chce si臋 spu艣ci膰 w tym samym momencie, co ona, a spuszcza si臋 na po艣ladki m臋偶czyzny, kt贸ry j膮 brandzluje. 27. On ca艂uje dziewczynie dziur臋 w dupie, podczas gdy druga brandzluje mu ty艂ek, a trzecia kutasa; dziewczyny zmieniaj膮 si臋 tak, by ka偶dej wyca艂owa艂 dziur臋 w dupie, by ka偶da wybrandzlowa艂a mu kutasa i ka偶da dup臋. Nale偶y pierdzie膰. 28. On li偶e pizd臋, podczas gdy drug膮 pierdoli w usta, a trzecia li偶e mu dup臋; zmienia je jak wy偶ej. Dziewcz臋ta musz膮 si臋 spu艣ci膰, a on spija soki. 29. On ssie upaprany g贸wnem ty艂ek, ka偶e, by jego upaprany g贸wnem ty艂ek brandzlowano j臋zykiem, onanizuje si臋 i spuszcza na ty艂ek, a potem tr贸jka dziewcz膮t zamienia si臋 miejscami. 30. On ka偶e dw贸jce dziewcz膮t brandzlowa膰 si臋 na jego oczach i obie na zmian臋 pierdoli en levrette, podczas gdy one wci膮偶 si臋 safotyzuj膮. Tego dnia odkrywaj膮, 偶e Zefir i Kupidyn si臋 brandzluj膮, ale wzajemnie si臋 jeszcze nie zer偶n臋li; zostaj膮 ukarani. Podczas orgii Fanny zostaje kilkakrotnie wypierdolona w pizd臋. Si贸dmy. 31. On pragnie, gdy starsza dziewczyna uwiod艂a m艂odsz膮, niech j膮 brandzluje, niech jej daje z艂e rady i niech wreszcie trzyma j膮, gdy on j膮 pierdoli, czy jest dziewic膮, czy te偶 nie. 32. On pragnie czterech kobiet; dwie pierdoli w pizd臋, a dwie w usta, staraj膮c si臋 wk艂ada膰 kutasa w usta, gdy tylko wyjmie go z pizdy. Ca艂y czas pi膮ta brandzluje mu dup臋 godmiszem. 33. On pragnie dwunastu kobiet, sze艣ciu m艂odych i sze艣ciu starych, i je艣li to tylko mo偶liwe, chce, by sze艣膰 by艂o matkami, a sze艣膰 c贸rkami. Li偶e im pizdy, dupy i usta; gdy jest przy pi藕dzie, chce uryny; gdy jest przy ustach, chce 艣liny; gdy jest przy ty艂ku, chce pierdni臋膰. 34. On u偶ywa do brandzlowania o艣miu kobiet, ka偶dej w innej pozycji. Trzeba b臋dzie to odmalowa膰. 35. On chce ogl膮da膰 trzech m臋偶czyzn i tr贸jk臋 dziewcz膮t pierdol膮cych si臋 w r贸偶nych pozycjach. 脫smy. 36. On tworzy dwana艣cie grup sk艂adaj膮cych si臋 z dw贸jki dziewcz膮t, ale tak ustawionych, 偶e pokazuj膮 tylko ty艂ki; ca艂a reszta cia艂a jest zakryta. Onanizuje si臋, ogl膮daj膮c po艣ladki. 37. On ka偶e sze艣ciu parom brandzlowa膰 si臋 jednocze艣nie w sali wy艂o偶onej lustrami. Ka偶da para sk艂ada si臋 z dw贸jki dziewcz膮t brandzluj膮cych si臋 w r贸偶nych lubie偶nych pozach. On znajduje si臋 po艣rodku salonu, ogl膮da i pary, i ich odbicia w lustrach, i spuszcza si臋, brandzlowany przez staruch臋. Ca艂owa艂 po艣ladki tych dziewcz膮t. 38. On ka偶e upi膰 i obi膰 na swych oczach cztery ulicznice, i chce, by w贸wczas, gdy si臋 ju偶 mocno upij膮, rzyga艂y mu w usta; wybiera jak najstarsze i najbrzydsze. 39. On ka偶e dziewczynie sra膰 mu w usta, ale nie zjada, a w tym czasie druga dziewczyna ssie mu kutasa i brandzluje ty艂ek; sra, spuszczaj膮c si臋 na r臋k臋 tej, kt贸ra go sokratyzuje; dziewcz臋ta zamieniaj膮 si臋 miejscami. 40. On ka偶e m臋偶czy藕nie sra膰 sobie w usta i zjada kup臋, podczas gdy ma艂y ch艂opiec go brandzluje; p贸藕niej brandzluje go m臋偶czyzna, a ch艂opcu ka偶e robi膰 kup臋. Tego wieczora podczas orgii Curval pozbawia dziewictwa Michett臋, kt贸r膮, zgodnie ze zwyczajem, trzymaj膮 cztery staruchy, a pomaga im Duclos. Nie b臋dzie to ju偶 powtarzane. Dziewi膮ty. 41. On pierdoli dziewczyn臋 w usta po tym, jak jej w usta nasra艂; druga znajduje si臋 nad tamt膮, maj膮c jej g艂ow臋 mi臋dzy swymi udami, a na twarz tej drugiej trzecia sk艂ada kup臋, on za艣 pierdol膮c w ten spos贸b sw膮 kup臋 w ustach pierwszej, zjada g贸wno trzeciej z twarzy drugiej, a nast臋pnie dziewcz臋ta zamieniaj膮 si臋 miejscami tak, by ka偶da kolejno odegra艂a trzy role. 42. On spotyka si臋 z trzydziestoma kobietami dziennie i wszystkim ka偶e sra膰 sobie w usta; zjada kup臋 trzech lub czterech naj艂adniejszych. Ponawia t臋 rozrywk臋 pi臋膰 razy w tygodniu, co w ci膮gu roku daje razem siedem tysi臋cy osiemset dziewcz膮t. Gdy Champville go spotyka, ma on siedemdziesi膮t lat, a proceder ten uprawia od lat pi臋膰dziesi臋ciu. 43. On co rano spotyka si臋 z dwunastoma i zjada dwana艣cie kup; widuje je wszystkie razem. 44. On wchodzi do wanny, do kt贸rej naszcza艂o i nasra艂o trzydzie艣ci kobiet; spuszcza si臋 w k膮pieli. 45. On sra na oczach czterech kobiet, 偶膮da, by si臋 przygl膮da艂y i pomaga艂y mu robi膰 kup臋; nast臋pnie pragnie, by j膮 mi臋dzy siebie rozdzieli艂y i zjad艂y, nast臋pnie ka偶da z nich robi kup臋, on je miesza i wszystko zjada; musz膮 to by膰 jednak stare kobiety, przynajmniej sze艣膰dziesi臋cioletnie. Tego wieczora Michetta oddana zostaje towarzystwu, kt贸re r偶nie j膮 w pizd臋; od tej chwili nosi ona w膮sk膮 szarf臋. Dziesi膮ty. 46. On ka偶e sra膰 dziewczynie A i drugiej, B; nast臋pnie zmusza B do zjedzenia kupy A, natomiast A do zjedzenia kupy B; potem sraj膮 obie, a on zjada ich kupy. 47. On pragnie matki i jej trzech c贸rek, i zjada g贸wno c贸rek z ty艂ka matki oraz g贸wno matki z ty艂ka jednej z dziewcz膮t. 48. On zmusza dziewczyn臋 do srania matce w usta i do wytarcia sobie ty艂ka jej cyckami; nast臋pnie wyjada kup臋 z ust matki, a potem ka偶e matce sra膰 c贸rce w usta, z kt贸rych tak samo wyjada kup臋. (Lepiej b臋dzie wzi膮膰 syna z matk膮, by odr贸偶ni膰 od poprzedniej). 49. On pragnie, by ojciec zjad艂 kup臋 swego syna, a on zjada kup臋 ojca. 50. On pragnie, by brat nasra艂 w pizd臋 swej siostrze, a on zjada kup臋, nast臋pnie siostra ma nasra膰 w usta bratu, a on z nich wyjada kup臋. Jedenasty. 51. Ona uprzedza, 偶e b臋dzie m贸wi膰 o blu藕nierstwach i opowiada o m臋偶czy藕nie, kt贸ry pragnie, by brandzluj膮ca go dziwka miota艂a przera偶aj膮ce blu藕nierstwa; sam tak偶e okropnie klnie. Jednocze艣nie zabawia si臋 ca艂owaniem ty艂ka; robi tylko to. 52. On pragnie, by dziewczyna brandzlowa艂a go wieczorem w ko艣ciele, zw艂aszcza w chwili wystawienia Naj艣wi臋tszego Sakramentu. Sadowi si臋 jak najbli偶ej o艂tarza i w tym czasie obmacuje jej ty艂ek. 53. On idzie do spowiedzi wy艂膮cznie po to, by podnieci膰 spowiednika; opowiada mu niegodziwo艣ci i brandzluje si臋 przy konfesjonale. 54. On pragnie, by dziewczyna posz艂a do spowiedzi; czeka a偶 sko艅czy, by pierdoli膰 ja w usta. 55. On pierdoli dziwk臋 podczas mszy w kaplicy i spuszcza si臋 w chwili podniesienia. Tego wieczora ksi膮偶臋 pozbawia dziewictwa pizd臋 Zofii i straszliwie blu藕ni. Dwunasty. 56. On op艂aca spowiednika, kt贸ry odst臋puje mu miejsce, by m贸g艂 spowiada膰 pensjonarki; wys艂uchuj膮c ich spowiedzi, daje im jak najgorsze rady. 57. On pragnie, by jego c贸rka posz艂a do spowiedzi do mnicha, kt贸rego op艂aci艂, a sam sadowi si臋 tak, 偶e mo偶e wszystko s艂ysze膰; ale mnich 偶膮da, by pokutnica mia艂a podczas spowiedzi zadarte sp贸dnice, a jej ty艂ek jest tak usytuowany, 偶e ojciec mo偶e go widzie膰, tote偶 zarazem s艂ucha spowiedzi swej c贸rki i ogl膮da jej dup臋. 58. Ka偶e odprawia膰 msz臋 ca艂kiem nagim dziwkom, a ogl膮daj膮c to, onanizuje si臋 nad po艣ladkami innej dziewczyny. 59. On ka偶e swej 偶onie i艣膰 do spowiedzi do op艂aconego mnicha, kt贸ry uwodzi j膮 i pierdoli na oczach ukrytego m臋偶a. Je艣li 偶ona odmawia, on wychodzi i pomaga spowiednikowi. Tego dnia si贸dmy tydzie艅 uczczono ma艂偶e艅stwem Celadona i Zofii, kt贸re zostaje skonsumowane, a wieczorem Zofi臋 r偶n膮 w pizd臋 i zak艂ada ona szarf臋. Z powodu tego wydarzenia opowiedziane zostaj膮 tylko cztery historie. Trzynasty. 60. Pierdoli dziwki na o艂tarzu podczas mszy; dziewcz臋ta maj膮 nagie dupy na 艣wi臋tym kamieniu. 61. On nag膮 dziewczyn臋 sadza okrakiem na wielkim krucyfiksie; pierdoli j膮 en livrette w taki spos贸b, by g艂owa Chrystusa brandzlowa艂a dziwce 艂echtaczk臋. 62. On pierdzi i ka偶e pierdzie膰 do kielicha; szcza do niego i ka偶e szcza膰; sra do niego i ka偶e sra膰, a w ko艅cu spuszcza si臋 do niego. 63. On ka偶e m艂odemu ch艂opcu zrobi膰 kup臋 na paten臋 i zjadaj膮, podczas gdy dziecko mu ssie. 64. On ka偶e dw贸jce dziewcz膮t sra膰 na krucyfiks; sam sra po nich; brandzluj膮 go, a on si臋 spuszcza na trzy kupy pokrywaj膮ce oblicze b贸stwa. Czternasty. 65. On rozbija krucyfiksy, obrazy Dziewicy i Ojca Wiekuistego, sra na szcz膮tki i wszystko podpala. Ten sam m臋偶czyzna ma mani臋 prowadzenia dziwek na kazanie i ka偶e im si臋 brandzlowa膰 podczas g艂oszenia S艂owa Bo偶ego. 66. On przyjmuje komuni臋, a potem ka偶e czterem dziwkom nasra膰 sobie w usta. 67. On ka偶e jej i艣膰 do komunii, a potem pierdoli j膮 w usta. 68. On przerywa ksi臋dzu odprawiaj膮cemu u niego msz臋, przerywa mu, jak m贸wi臋, by brandzlowa膰 si臋 i spu艣ci膰 do kielicha, zmusza dziwk臋, by doprowadzi艂a ksi臋dza do spuszczenia si臋 do艅, a jego zmusza do zjedzenia tego wszystkiego. 70. On przerywa ksi臋dzu w chwili po艣wi臋cenia hostii i zmusza go do pierdolenia dziwki hosti膮. Tego dnia odkryto, 偶e Augustyna i Zelmira razem si臋 brandzluj膮j obie zostaj膮 surowo ukarane. Pi臋tnasty. 11. On ka偶e dziewczynie pierdzie膰 na hosti臋, sam te偶 pierdzi, a nast臋pnie pierdol膮c dziwk臋, zjada hosti臋. 72. Ten sam m臋偶czyzna, kt贸ry kaza艂 si臋 zamkn膮膰 w trumnie, a o kt贸rym m贸wi艂a Duclos, zmusza dziwk臋 do srania na hosti臋; sam tak偶e na ni膮 sra i rozrzuca wszystko w r贸偶nych miejscach. 73. Brandzluje ni膮 dziwce 艂echtaczk臋, doprowadzaj膮 do spuszczenia si臋, potem wk艂ada jej hosti臋 i tak pierdoli, wreszcie sam si臋 spuszcza. 73. On rozcina hosti臋 no偶em, a kawa艂ki ka偶e sobie w艂o偶y膰 w dup臋. 74. On ka偶e si臋 brandzlowa膰 i spuszcza si臋 na hosti臋, a nast臋pnie z zimn膮 krwi膮, gdy sperma pop艂yn臋艂a, daje wszystko do zjedzenia psu. Tego samego wieczora biskup po艣wi臋ca hosti臋, a Curval rozdziewicza ni膮 Hebe; wk艂ada j膮 jej w pizd臋 i spuszcza si臋 na ni膮. Biskup po艣wi臋ca kilka innych, a ju偶 rozdziewiczone su艂tanki s膮 pierdolone hosti膮. Szesnasty. Champville zapowiada, 偶e profanacja, kt贸ra dotychczas stanowi艂a w opowie艣ciach rzecz zasadnicz膮, b臋dzie ju偶 tylko dodatkiem, tematem g艂贸wnym za艣 b臋dzie to, co w burdelu nazywaj膮 obrz膮dkami nami臋tno艣ci podw贸jnych. Prosi, by pami臋ta膰, 偶e wszystko, co wi膮偶e si臋 z profanacj膮, b臋dzie tylko dodatkiem, natomiast r贸偶nica mi臋dzy jej opowie艣ciami a opowie艣ciami Duclos na ten sam temat polega na tym, 偶e Duclos m贸wi艂a tylko o jednym m臋偶czy藕nie z jedn膮 kobiet膮, ona za艣 zawsze po艂膮czy kilka kobiet z jednym m臋偶czyzn膮. 76. On ka偶e dziewczynie, by ch艂osta艂a go podczas mszy, drug膮 pierdoli w usta i spuszcza si臋 w czasie podniesienia. 77. On ka偶e dwu kobietom, by lekko ch艂osta艂y go dyscyplin膮 po dupie; wymierzaj膮 mu po dziesi臋膰 raz贸w ka偶da, a w przerwach brandzluj膮 mu dziur臋 w dupie. 78. On ka偶e czterem dziewczynom, by go ch艂osta艂y i pierdzia艂y mu w usta; one si臋 zmieniaj膮 tak, by ka偶da po kolei ch艂osta艂a i pierdzia艂a. 79. On ka偶e 偶onie, by go ch艂osta艂a, i pierdoli c贸rk臋, a nast臋pnie ka偶e ch艂osta膰 c贸rce i pierdoli 偶on臋. To ten sam, o kt贸rym m贸wi艂a Duclos, a kt贸ry prostytuuje sw膮 c贸rk臋 i 偶on臋 w burdelu. 80. On ka偶e si臋 ch艂osta膰 dwu dziewczynom jednocze艣nie: jedna bije z przodu, druga z ty艂u, a gdy jest ju偶 dobrze przysposobiony, pierdoli jedn膮, podczas gdy druga go ch艂oszcze, potem drug膮, gdy pierwsza go ch艂oszcze. Tego samego wieczora r偶n膮 Hebe w pizd臋 i nosi ona w膮sk膮 szarf臋, szerok膮 otrzyma w贸wczas, gdy utraci drugie dziewictwo. Siedemnasty. 81. On ka偶e si臋 ch艂osta膰, ca艂uj膮c jednocze艣nie ty艂ek ch艂opcu i pierdol膮c dziewczyn臋 w usta; potem pierdoli ch艂opca w usta, ca艂uj膮c ty艂ek dziewczynie i ca艂y czas otrzymuj膮c razy od innej; nast臋pnie ka偶e si臋 ch艂osta膰 ch艂opcu, pierdoli w usta dziwk膮, kt贸ra go ch艂osta艂a, i ka偶e si臋 ch艂osta膰 tej, kt贸rej ca艂owa艂 ty艂ek. 82. On ka偶e starej kobiecie, by go ch艂osta艂a, pierdoli starego m臋偶czyzn臋 w usta, a ich c贸rce ka偶e, by jemu sra艂a w usta; potem nast臋puje zmiana, a偶eby ka偶dy odegra艂 wszystkie role. 83. On ka偶e si臋 ch艂osta膰, onanizuje si臋 i spuszcza na krucyfiks oparty o ty艂ek dziewczyny. 84. On ka偶e si臋 ch艂osta膰, pierdol膮c dziwk臋 en levrette hosti膮. 85. On dokonuje przegl膮du ca艂ego burdelu; otrzymuje razy od wszystkich dziwek, ca艂uj膮c dziur臋 w dupie str臋czycielce, kt贸ra mu pierdzi i sra w usta. Osiemnasty. 86. On ka偶e doro偶karzom i pomocnikom kowalskim, by go ch艂ostali; dobiera ich parami i zawsze nakazuje pierdzie膰 sobie w usta temu, kt贸ry go nie ch艂oszcze; przyjmuje rankiem dziesi臋ciu lub szesnastu. 87. On ka偶e trojgu dziewcz膮t, by go trzyma艂y; sam stoi na czworakach, czwarta go dosiada i czy艣ci go zgrzeb艂em; wszystkie si臋 zmieniaj膮 i dosiadaj膮 go po kolei. 88. On staje nago przed sze艣cioma dziewcz臋tami, prosi o wybaczenie, pada na kolana. Ka偶da z dziewcz膮t wyznacza kar臋, a za odmow臋 poddania si臋 karze grozi mu sto bat贸w; ch艂oszcze go dziewczyna, kt贸rej odm贸wi艂. Wszystkie kary s膮 ogromnie plugawe: jedna chce nasra膰 mu w usta, druga ka偶e mu zliza膰 z ziemi plwocin臋, trzecia, kt贸ra ma miesi膮czk臋, ka偶e mu si臋 wyliza膰, inna ka偶e mu si臋 liza膰 mi臋dzy palcami st贸p, jeszcze inna liza膰 smarki etc. 89. Przychodzi pi臋tna艣cie dziewcz膮t, tr贸jkami; jedna go ch艂oszcze, druga mu ssie, trzecia robi kup臋; p贸藕niej ta, kt贸ra sra艂a, ch艂oszcze, ta, kt贸ra ssa艂a, sra, a ta, kt贸ra ch艂osta艂a, ssie. W ten spos贸b za艂atwia wszystkie pi臋tna艣cie; on niczego nie widzi, niczego nie s艂yszy, jest upojony. Wszystkim kieruje str臋czycielka. On ponawia t臋 rozrywk臋 sze艣膰 razy w tygodniu. (Uroczo jest to robi膰, polecam wam. Rzecz winna si臋 odbywa膰 bardzo szybko; ka偶da dziewczyna ma wymierzy膰 dwadzie艣cia pi臋膰 bat贸w; w przerwach mi臋dzy kolejnymi razami pierwsza ssie, a trzecia sra. Je艣li kto chce, by ka偶da dziewczyna da艂a pi臋膰dziesi膮t bat贸w, to otrzyma siedemset pi臋膰dziesi膮t uderze艅, co nie jest zbyt du偶o). 90. Dwadzie艣cia pi臋膰 dziwek rozmi臋kcza mu ty艂ek, klepi膮c go i ugniataj膮c; zostawiaj膮 go dopiero w贸wczas, gdy ju偶 zupe艂nie nie czuje ty艂ka. Wieczorem ch艂oszcz膮 ksi臋cia, podczas gdy on rozdziewicza pizd臋 ZeImiry. Dziewi臋tnasty. 91. On ka偶e sze艣ciu dziewczynom odegra膰 jego proces; ka偶da ma rol臋. Skazuj膮 go na powieszenie. Rzeczywi艣cie go wieszaj膮, ale sznur p臋ka: w tym momencie on si臋 spuszcza. 92. On ustawia sze艣膰 staruch w p贸艂kole; trzy m艂ode dziewczyny czyszcz膮 go zgrzeb艂em przed dueniami, kt贸re pluj膮 mu w twarz. 93. Dziewczyna brandzluje mu dziur臋 w dupie uchwytem p臋ku r贸zeg, druga ch艂oszcze mu uda i kutasa, a on spuszcza si臋 na cycki biczowniczki. 94. Dwie kobiety ch艂oszcz膮 go bykowcem, podczas gdy trzecia, kl臋cz膮c przed nim, doprowadza go do wytrysku na jej cycki. Tego wieczora ona opowiada tylko cztery historie ze wzgl臋du na ma艂偶e艅stwo Zelmiry i Adonisa, kt贸re u艣wietnia si贸dmy tydzie艅 i kt贸re zostaje skonsumowane, zwa偶ywszy, 偶e pizda Zelmiry zosta艂a w przeddzie艅 rozdziewiczona. Dwudziesty. 95. On walczy z sze艣cioma kobietami, kt贸rym ka偶e pozorowa膰 unikanie cios贸w; chce im wyrwa膰 z r膮k r贸zgi, ale one s膮 silniejsze i wbrew jego woli go smagaj膮; on jest nagi. 96. On przechodzi mi臋dzy dwoma rz臋dami po dwana艣cie dziewcz膮t ka偶dy, bior膮c r贸zgi; cale jego cia艂o zostaje wych艂ostane; spuszcza si臋 po dziewi膮tej kolejce. 97. On rozci膮ga si臋 na kanapie i ka偶e si臋 ch艂osta膰 w podeszwy st贸p, w kutasa i po udach; trzy kobiety siadaj膮 na nim okrakiem i sraj膮 mu w usta. 98. Tr贸jka dziewcz膮t ch艂oszcze go na zmian臋, jedna dyscyplin膮, druga bykowcem, trzecia r贸zgami; czwarta, kt贸rej lokaj tego rozpustnika brandzluje dziur臋 w dupie, kl臋cz膮c przed nim ssie mu kutasa, a on brandzluje lokaja, kt贸ry spuszcza si臋 na po艣ladki ss膮cej dziewczyny. 99. On znajduje si臋 w otoczeniu sze艣ciu dziewcz膮t; jedna go k艂uje, druga szczypie, trzecia przypala, czwarta gryzie, pi膮ta drapie, a sz贸sta ch艂oszcze: wsz臋dzie, po ca艂ym ciele; w trakcie on si臋 spuszcza. Tego wieczora Zelmira, pozbawiona dziewictwa w przeddzie艅, oddana zostaje towarzystwu, czyli zawsze wy艂膮cznie Curvalowi i ksi臋ciu, poniewa偶 s膮 oni jedynymi z czw贸rki, kt贸rzy pierdo艂膮 w pizd臋. Gdy Curval zer偶n膮艂 ju偶 Zelmir臋, wzmaga si臋 jego nienawi艣膰 do Konstancji i Adelajdy; 偶yczy sobie, by Konstancja us艂ugiwa艂a Zelmirze. Dwudziesty pierwszy. 100. On ka偶e lokajowi, by go brandzlowa艂, podczas gdy na postumencie stoi naga dziewczyna; przez ca艂y czas nie wolno jej ani si臋 poruszy膰, ani straci膰 r贸wnowagi. 101. On ka偶e str臋czycielce, by go brandzlowa艂a, i obmacuje jej po艣ladki, a w tym czasie dziewczyna trzyma w palcach ogarek 艣wiecy; nie wolno jej go wypu艣ci膰, nim 艂ajdak si臋 nie spu艣ci, co stara si臋 zrobi膰 w贸wczas, gdy 艣wieca j膮 parzy. 102. On ka偶e sze艣ciu dziewcz臋tom po艂o偶y膰 si臋 na brzuchu, na stole, ze 艣wiecami w ty艂ku, podczas gdy on je kolacj臋. 103. On ka偶e dziewczynie kl臋cze膰 na ostrych kamieniach, podczas gdy je kolacj臋, a je艣li podczas posi艂ku ona si臋 poruszy, nie dostaje zap艂aty. Nad ni膮 znajduj膮 si臋 dwie odwr贸cone 艣wiece, a gor膮cy wosk kapie na jej plecy i cycki. Przy najl偶ejszym poruszeniu zostaje odes艂ana bez zap艂aty. 104. On zmusza dziewczyn臋 do pozostania przez cztery dni w bardzo ma艂ej 偶elaznej klatce; ona nie mo偶e ani usi膮艣膰, ani si臋 po艂o偶y膰; jedzenie dostaje przez kraty. Tego samego wieczora Curval rozdziewicza pizd臋 Colomby. Dwudziesty drugi. 105. On ka偶e nagiej dziewczynie ta艅czy膰 na dachu z kotem, kt贸ry spadaj膮c szarpie j膮, gryzie i drapie; cokolwiek by si臋 sta艂o, musi ona skaka膰, a偶 m臋偶czyzna si臋 spu艣ci. 106. On naciera kobiet臋 pewnym specyfikiem, kt贸ry wywo艂uje tak silne sw臋dzenie, 偶e kobieta drapie si臋 do krwi; on patrzy jak ona to robi i si臋 onanizuje. 107. On zatrzymuje kobiecie miesi膮czk臋 za pomoc膮 trucizny i w ten spos贸b nara偶aj膮 na powa偶ne schorzenia. 108. On daje jej lekarstwo dla konia, kt贸re wywo艂uje straszne kolki i przygl膮da si臋, jak ona ca艂y dzie艅 sra i cierpi. 109. On naciera dziewczyn臋 miodem, p贸藕niej nag膮 przywi膮zuje do kolumny i wypuszcza na ni膮 r贸j du偶ych much. Tego samego wieczora Colomba zostaje zer偶ni臋ta w pizd臋. Dwudziesty trzeci. 110. On umieszcza dziewczyn臋 na osi, kt贸ra obraca si臋 z du偶膮 pr臋dko艣ci膮; ona jest przywi膮zana nago i kr臋ci si臋 tak d艂ugo, a偶 on si臋 spu艣ci. 111. On wiesza dziewczyn臋 g艂ow膮 w d贸艂, a偶 sam si臋 spu艣ci. 112. Ka偶e jej po艂kn膮膰 du偶膮 dawk臋 emetyku; przekonuje , 偶e zosta艂a otruta, i onanizuje si臋 patrz膮c, jak ona rzyga. 113. On gniecie piersi, a偶 zrobi膮 si臋 ca艂e sine. 114. On ugniata ty艂ek przez kolejnych dziewi臋膰 dni, trzy godziny dziennie. Dwudziesty czwarty. 115. On ka偶e dziewczynie wej艣膰 na drabin臋, wysok膮 na dwadzie艣cia st贸p. Jeden szczebel p臋ka i dziewczyna spada, ale na przygotowane materace. On spuszcza si臋 na ni膮 w chwili upadku, a czasem j膮 wtedy pierdoli. 116. On wymierza z ca艂ych si艂 policzki i w tym czasie si臋 spuszcza; siedzi w fotelu, a dziewczyna kl臋czy przed nim. 117. Bije j膮 r贸zgami po r臋kach. 118. Silne klapsy w po艣ladki, a偶 ca艂y ty艂ek si臋 zaczerwieni. 119. On nadyma j膮 miechem kowalskim przez dziur臋 w dupie. 120. On robi jej lewatyw臋 z niemal wrz膮cej wody, bawi si臋 jej konwulsjami i spuszcza na jej ty艂ek. Tego wieczora Alina dostaje od czterech przyjaci贸艂 klapsy w ty艂ek, a偶 stanie si臋 on niczym szkar艂at; starucha trzyma j膮 za ramiona. Daj膮 r贸wnie偶 kilka Augustynie. Dwudziesty pi膮ty. 121. On wyszukuje dewotki i bije je krucyfiksem i r贸偶a艅cem, potem ustawia je, niczym pos膮gi dziewicy, na o艂tarzu w kr臋puj膮cej pozie, kt贸rej nie wolno im zmieni膰. Musi ona tam by膰 przez ca艂膮 d艂ug膮 msz臋, a podczas podniesienia ma zrobi膰 kup臋 na hosti臋. 122. Ka偶e jej biega膰 nago podczas 艣nie偶nej zimowej nocy po ogrodzie, gdzie tu i 贸wdzie rozpi臋te s膮 sznury, o kt贸re ona si臋 przewraca. 123. On niby przez nieuwag臋 wrzuca j膮 nag膮 do kadzi z niemal wrz膮c膮 wod膮 i nie pozwala jej wyj艣膰, a偶 do chwili, gdy spu艣ci si臋 na ni膮. 124. On ka偶e jej sta膰 nago na kolumnie w ogrodzie zim膮, a偶 zm贸wi ona pi臋膰 "ojczenaszy" i pi臋膰 "zdrowasiek", czyli a偶 on straci sperm臋, do czego podczas tego widowiska pobudza go inna dziewczyna. 125. On ka偶e posmarowa膰 klejem desk臋 klozetow膮 w przygotowanej toalecie, do kt贸rej wysy艂a dziewczyn臋, by zrobi艂a kup臋; gdy dziewczyna siada, przykleja si臋; w tym momencie z drugiej strony podsuwaj膮 jej pod ty艂ek roz偶arzony piecyk; ona ucieka obdarta ze sk贸ry, kt贸ra przykleja si臋 do deski. Tego wieczora ha艅bi膮 Adelajd臋 i Zofi臋, dwie dewotki, a ksi膮偶臋 rozdziewicza Augustyn臋, w kt贸rej od dawna jest zadurzony; trzy razy z rz臋du spuszcza si臋 w jej pi藕dzie. Tego samego wieczora proponuje, by kaza膰 jej biega膰 nago po podw贸rku, na przera藕liwym mrozie. Ochoczo to proponuje; nie chc膮, poniewa偶 jest ona bardzo pi臋kna i chc膮 j膮 oszcz臋dzi膰, a zreszt膮 nie jest jeszcze rozdziewiczona od ty艂u. On oferuje towarzystwu dwie艣cie ludwik贸w za sprowadzenie jej tego wieczora do piwnicy; odmawiaj膮. Chce przynajmniej obi膰 jej ty艂ek; ona otrzymuje dwadzie艣cia pi臋膰 klaps贸w od ka偶dego z przyjaci贸艂. Ale ksi膮偶臋 bije z ca艂ej si艂y, i bij膮c spuszcza si臋 po raz czwarty. 艢pi z ni膮 i r偶nie w pizd臋 jeszcze trzy razy w ci膮gu nocy. Dwudziesty sz贸sty. 126. On ka偶e upi膰 dziewczyn臋; ona idzie spa膰; gdy zasypia, podnosz膮 jej 艂贸偶ko. W 艣rodku nocy ona wychyla si臋, by si臋gn膮膰 po nocnik. Nie znajduje go i spada, poniewa偶 艂贸偶ko jest zawieszone w powietrzu i zaczyna si臋 ko艂ysa膰, gdy ona si臋 wychyla. Spada na przygotowane materace; tam czeka na ni膮 m臋偶czyzna i j膮 natychmiast pierdoli. 127. On ka偶e jej biega膰 nago po ogrodzie, goni膮c j膮 z batem pocztyliona, kt贸rym tylko jej grozi. Ona musi biega膰 tak d艂ugo, a偶 padnie z wyczerpania: w tej chwili on rzuca si臋 na ni膮 i j膮 pierdoli. 128. On ch艂oszcze dziewczyn臋 dyscyplin膮 z czarn膮 r臋koje艣ci膮, wymierzaj膮c jej sto raz贸w w partiach po dziesi臋膰; w przerwach obca艂owuje jej po艣ladki. 129. On ch艂oszcze r贸zgami namoczonymi w spirytusie i spuszcza si臋 na po艣ladki dziewczyny, gdy sp艂ywaj膮 krwi膮. Tego dnia Champville opowiada tylko cztery historie, poniewa偶 jest to 艣wi臋to 贸smego tygodnia. U艣wietniaj膮 je 艣lubem Zefira i Augustyny, kt贸rzy nale偶膮 do ksi臋cia i 艣pi膮 w jego pokoju; ale przed uroczysto艣ci膮 ksi膮偶臋 chce, by Curval wych艂osta艂 ch艂opca, gdy on b臋dzie ch艂osta膰 dziewczyn臋. Wykonuj膮 to; oboje otrzymuj 膮 po sto bat贸w, ale ksi膮偶臋 bardziej ni偶 kiedykolwiek w艣ciek艂y na Augustyn臋, poniewa偶 przyprawi艂a go o obfity wytrysk, ch艂oszcze j膮 do krwi. Dwudziesty si贸dmy. 130. On chce ch艂osta膰 tylko dziewczynki w wieku od pi臋ciu do siedmiu lat i zawsze szuka pretekstu, a偶eby wygl膮da艂o to na kar臋. 131. Kobieta przychodzi do艅 do spowiedzi; on jest ksi臋dzem; ona wymienia wszystkie swoje grzechy, a on jako pokut臋 wymierza jej pi臋膰set bat贸w. 132. On bierze cztery kobiety i ka偶dej wymierza sze艣膰set bat贸w. 132. On ten sam obrz臋d ka偶e wykona膰 na swych oczach dwu s艂u偶膮cym, kt贸rzy si臋 zmieniaj膮; on si臋 onanizuje, ogl膮daj膮c, jak to robi膮. 134. On ch艂oszcze tylko ch艂opc贸w w wieku od czternastu do szesnastu lat, a potem ka偶e im spuszcza膰 si臋 sobie w usta. Ka偶demu wymierza sto bat贸w; bierze zawsze dwu naraz. Tego wieczora Augustyna zostaje zer偶ni臋ta w pizd臋; Curval pierdoli j膮 dwa razy i, jak ksi膮偶臋, chce j膮 potem ch艂osta膰. Obaj zn臋caj膮 si臋 nad t膮 urocz膮 dziewczyn膮; proponuj膮 towarzystwu czterysta ludwik贸w, by od tego wieczora obaj byli jej panami; odmawiaj膮 im. Dwudziesty 贸smy. 135. On ka偶e nagiej dziewczynie wej艣膰 do pokoju; w贸wczas rzucaj膮 si臋 na ni膮 dwaj m臋偶czy藕ni i ch艂oszcz膮 jej po艣ladki do krwi; ona jest zwi膮zana. Gdy to si臋 ko艅czy, on brandzluje m臋偶czyzn nad zakrwawionymi po艣ladkami dziwki i si臋 onanizuje. 136. Ona jest przywi膮zana za nogi i r臋ce do 艣ciany. Przed ni膮, r贸wnie偶 przywi膮zane do 艣ciany, znajduje si臋 stalowe ostrze, skierowane w jej brzuch. Je艣li chce ona unikn膮膰 raz贸w, musi rzuci膰 si臋 do przodu i w贸wczas si臋 kaleczy; je艣li chce unikn膮膰 maszyny, musi si臋 wystawi膰 na uderzenia. 137. On ch艂oszcze dziewczyn臋 przez kolejnych dziewi臋膰 dni, wymierzaj膮c sto raz贸w pierwszego dnia, a potem dodaj膮c po sto, a偶 do dziewi臋ciuset ostatniego. 138. On ka偶e dziwce stan膮膰 na czworakach, siada na niej okrakiem, twarz膮 w stron臋 jej po艣ladk贸w, i 艣ciska j膮 mocno nogami. Zdziera jej sk贸r臋 z ty艂ka i z pizdy, a poniewa偶 robi to dyscyplin膮, z 艂atwo艣ci uderza tak, by razy trafia艂y w rozchylon膮 pochw臋, i w艂a艣nie tak robi. 139. On pragnie kobiety w ci膮偶y; ka偶e si臋 jej odchyli膰 do ty艂u i oprze膰 plecami o walec. Jej g艂owa ma by膰 przymocowana do oparcia krzes艂a, w艂osy rozrzucone; nogi jak najszerzej rozsuni臋te, a wielki brzuch mocno wypi臋ty; pizda szeroko rozwarta. Bije w艂a艣nie po pi藕dzie i po brzuchu, a gdy widzi krew, przechodzi na drug膮 stron臋 walca i spuszcza si臋 jej na twarz. Tego wieczora ksi膮偶臋 odp臋dza Konstancj臋, kt贸ra popada w najwi臋ksz膮 nie艂ask臋; oszcz臋dzaj膮 j膮 jednak z powodu ci膮偶y, co do kt贸rej maj膮 pewne zamiary. Augustyna uchodzi za 偶on臋 ksi臋cia i wype艂nia tylko zadania ma艂偶onki na sofie i w toalecie. Konstancja ma rang臋 ni偶sz膮 ni偶 staruchy. Dwudziesty dziewi膮ty. 140. On pragnie tylko dziewcz膮t pi臋tnastoletnich i ch艂oszcze je do krwi ostrokrzewem i pokrzywami; jest bardzo wymagaj膮cy przy wyborze ty艂k贸w. 141. Ch艂oszcze tylko bykowcem, a偶 ca艂e po艣ladki s膮 posiniaczone; spotyka si臋 z czterema kobietami po kolei. 142. On ch艂oszcze wy艂膮cznie dyscyplin膮 zako艅czon膮 偶elaznymi kulkami i spuszcza si臋 dopiero w贸wczas, gdy zewsz膮d p艂ynie krew. 143. Ten sam m臋偶czyzna, o kt贸rym dwudziestego lutego m贸wi膰 b臋dzie Desgranges, pragnie kobiet w ci膮偶y; bije je batem pocztyliona, kt贸rym z po艣ladk贸w odrywa kawa艂ki cia艂a, a od czasu do czasu smaga kilkakrotnie po brzuchu. Tego wieczora ch艂oszcz膮 Rosett臋, a Curval rozdziewicza jej pizd臋. Tego偶 dnia odkrywaj膮 mi艂ostk臋 Herkulesa i Julii: ona chcia艂a, by j膮 zer偶n膮艂. Gdy j膮 besztaj膮, odpowiada w spos贸b liberty艅ski; mocno j膮 ch艂oszcz膮 nast臋pnie, poniewa偶 jest lubiana, podobnie jak Herkules, kt贸ry zawsze si臋 dobrze zachowywa艂, obojgu wybaczaj膮 i zabawiaj膮 si臋 nimi. Trzydziesty. 144. On na pewnej wysoko艣ci umieszcza 艣wiec臋; dziewczyna do 艣rodkowego palca prawej r臋ki ma przywi膮zany ogarek 艣wiecy, kt贸ry j膮 oparzy, je艣li si臋 nie pospieszy. Tym ogarkiem musi zapali膰 wisz膮c膮 艣wiec臋, ale poniewa偶 jest ona umieszczona wysoko, dziewczyna musi podskoczy膰, by jej si臋gn膮膰, a rozpustnik uzbrojony w rzemienny bat, bije j膮 z ca艂ych si艂, by sk艂oni膰 j膮 do wy偶szych podskok贸w i szybszego zapalenia. Je艣li si臋 jej udaje, to ju偶 wszystko; je艣li nie, to zostaje z ca艂ej si艂y wych艂ostana. 145. On ch艂oszcze na zmian臋 sw膮 偶on臋 i c贸rk臋, i ha艅bi je w burdelu, ka偶膮c je wych艂osta膰 na jego oczach, ale nie jest to ten sam, o kt贸rym by艂a ju偶 mowa. 146. On ch艂oszcze r贸zgami od karku po 艂ydki; dziewczyna jest zwi膮zana; rozkrwawia jej ca艂y ty艂ek. 147. Ch艂oszcze tylko po cyckach; pragnie, by ona mia艂a du偶e piersi i p艂aci podw贸jnie, gdy kobiety s膮 w ci膮偶y. Tego wieczora Rosetta zostaje zer偶ni臋ta w pizd臋; gdy Curval i ksi膮偶臋 ju偶 j膮 dobrze wypierdolili, ch艂oszcz膮 j膮 z przyjaci贸艂mi po pi藕dzie. Ona stoi na czworakach, a oni celuj膮 dyscyplin膮 w 艣rodek pochwy. Trzydziesty pierwszy. 148. On ch艂oszcze tylko po twarzy, r贸zgami; 偶yczy sobie dziewcz膮t o uroczych buziach. To ten, o kt贸rym si贸dmego lutego opowiada膰 b臋dzie Desgranges. 149. On ch艂oszcze r贸zgami po ca艂ym ciele, bez r贸偶nicy; niczego nie oszcz臋dza, nawet twarzy, pizdy i piersi. 150. M艂odym ch艂opcom w wieku od szesnastu do dwudziestu lat odmierza w ty艂ek dwie艣cie raz贸w bykowcem. 151. On znajduje si臋 w pokoju; czw贸rka dziewcz膮t podnieca go i ch艂oszcze. Gdy si臋 ju偶 dobrze rozpali, rzuca si臋 na pi膮t膮, nag膮 w pokoju naprzeciwko, i ok艂adaj膮 mocno bykowcem po ca艂ym ciele, bez r贸偶nicy, tak d艂ugo, a偶 si臋 spu艣ci; a偶eby jednak nast膮pi艂o to szybciej, a ofiara zbytnio nie cierpia艂a, zostawiaj膮 w贸wczas, gdy jest bliski wytrysku. Champville otrzymuje brawa, oddaj膮 jej takie same honory, jak Duclos, i tego wieczora obie jedz膮 kolacj臋 z przyjaci贸艂mi. Tego偶 wieczora podczas orgii Adelajda, Alina, Augustyna i Zelmira skazane zostaj膮 na ch艂ost臋 r贸zgami po ca艂ym ciele, z wyj膮tkiem piersi, ale poniewa偶 libertyni chc膮 si臋 jeszcze nimi cieszy膰 przynajmniej przez dwa miesi膮ce, bardzo oszcz臋dzaj膮 dziewcz臋ta. CZ臉艢膯 TRZECIA STO PI臉膯DZIESI膭T NAMI臉TNO艢CI TRZECIEJ KATEGORII, CZYLI ZBRODNICZYCH, SK艁ADAJ膭CYCH SI臉 NA TRZYDZIE艢CI JEDEN DNI STYCZNIA, WYPE艁NIONYCH OPOWIE艢CI膭 MARTAINE, DO KT脫REJ DO艁膭CZONO DZIENNIK SKANDALICZNYCH WYDARZE艃 W ZAMKU W TYM MIESI膭CU. Pierwszy stycznia. 1. On lubi tylko, by pierdolono go w dup臋, i ju偶 nie wiadomo, gdzie szuka膰 dla艅 dostatecznie grubych kutas贸w. Ale ona , jak sama m贸wi, nie zatrzymuje si臋 przy tej nami臋tno艣ci jako upodobaniu nazbyt prostym i nazbyt znanym s艂uchaczom. 2. On chce pozbawia膰 dziewictwa od ty艂u wy艂膮cznie dziewczynki w wieku od trzech do siedmiu lat. W艂a艣nie ten m臋偶czyzna pozbawi艂 j膮 dziewictwa; mia艂a w贸wczas cztery lata. By艂a chora, a matka b艂aga艂a go o pomoc; jaki偶 by艂 nieczu艂y. Jest to ten sam m臋偶czyzna, o kt贸rym jako o ostatnim, opowiada艂a Duclos 29 pa藕dziernika; ten sam z opowie艣ci Champville z 2 grudnia i ten sam z "piek艂a". Ma monstrualnego kutasa. Jest to cz艂owiek nadzwyczaj bogaty. Rozdziewicza dwie dziewczynki dziennie; jedn膮 z przodu, rano, jak powiedzia艂a Champville drugiego grudnia, drug膮 z ty艂u, wieczorem, a wszystko to niezale偶nie od innych nami臋tno艣ci. Cztery kobiety trzyma艂y Martaine, gdy pierdoli艂 j膮 w dup臋. Spuszcza si臋 przez sze艣膰 minut i w tym czasie ryczy. W bardzo zr臋czny i prosty spos贸b rozsadzi艂 dziewictwo jej dupy, cho膰 mia艂a tylko cztery lata. 3. Matka sprzedaje dziewictwo braciszka Martaine pewnemu m臋偶czy藕nie, kt贸ry pierdoli tylko ch艂opc贸w, a 偶yczy sobie, by mieli dok艂adnie siedem lat. 4. Ona ma trzyna艣cie lat, a jej brat pi臋tna艣cie; przychodz膮 do m臋偶czyzny, kt贸ry zmusza brata do pierdolenia siostry i kt贸ry sam na przemian pierdoli w dup臋 to jego, to j膮, podczas gdy zmagaj膮 si臋 ze sob膮. Ona chwali si臋 swym ty艂kiem; ka偶膮 go jej pokaza膰; pokazuje stoj膮c na trybunie. M臋偶czyzna, o kt贸rym w艂a艣nie opowiada艂a, to ten sam, o kt贸rym dwudziestego pierwszego listopada m贸wi艂a Duclos, hrabia, oraz dwudziestego si贸dmego lutego opowie Desgranges. 5. On ka偶e si臋 pierdoli膰, r偶n膮c w dup臋 brata i siostr臋; to ten sam, o kt贸rym dwudziestego czwartego lutego m贸wi膰 b臋dzie Desgranges. Tego samego wieczora ksi膮偶臋 rozdziewicza dup臋 Hebe, kt贸ra ma tylko dwana艣cie lat. Ma wiele trudno艣ci; j膮 trzymaj膮 cztery staruchy, a ksi臋ciu pomagaj膮 Duclos i Champville; poniewa偶 nazajutrz jest 艣wi臋to, to by nie wprowadza膰 ba艂aganu, tego samego wieczora r偶n膮 Hebe w dup臋; rozkoszuj膮 si臋 ni膮 wszyscy czterej przyjaciele. Odnosz膮 j膮 nieprzytomn膮; wypierdolona zosta艂a siedem razy. Drugi stycznia. 6. On ka偶e czterem dziewcz臋tom, by pierdzia艂y mu w usta, pierdol膮c w dup臋 pi膮t膮, nast臋pnie dokonuje zamiany. Wszystkie pierdz膮 i wszystkie zostaj膮 zer偶ni臋te; spuszcza si臋 dopiero w pi膮t膮 dup臋. 7. On zabawia si臋 z trzema m艂odymi ch艂opcami; pierdoli w dup臋 i ka偶e, by mu sra膰, zmieniaj膮c wszystkich trzech i brandzluj膮c tego, kt贸ry nie jest zaj臋ty. 8. On pierdoli dziewczyn臋 w dup臋, ka偶膮c jej bratu, by sra艂 mu w usta, potem dokonuje zamiany, a przy jednej i drugiej przyjemno艣ci jego te偶 r偶n膮 w dup臋. 9. On pierdoli w dup臋 tylko dziewcz臋ta pi臋tnastoletnie, uprzednio jednak ch艂oszcze je z ca艂ych si艂. 10. On ugniata i szczypie po艣ladki i dziur臋 w dupie przez godzin臋, a potem pierdoli w dup臋, podczas gdy ch艂oszcz膮 go z ca艂ej si艂y. Tego dnia obchodz膮 艣wi臋to dziewi膮tego tygodnia, Herkules po艣lubia Hebe i pierdoli j膮 w pizd臋. Curval i ksi膮偶臋 na zmian臋 pierdol膮 od ty艂u kolejno i ma艂偶onka, i ma艂偶onk臋. Trzeci stycznia. 11. On pierdoli w dup臋 wy艂膮cznie podczas mszy i spuszcza si臋 w czasie podniesienia. 12. On pierdoli w dup臋 wy艂膮cznie depcz膮c krucyfiks i ka偶膮c depta膰 dziewczynie. 13. M臋偶czyzna, kt贸ry zabawia si臋 z Eugeni膮 w jedenastym dniu opowie艣ci Duclos, ka偶e sra膰, wyciera upaprany g贸wnem ty艂ek, ma ogromnego kutasa i pierdoli w dup臋, z hosti膮 na czubku swego przyrz膮du. 14. Pierdoli ch艂opca w dup臋 hosti膮, ka偶e si臋 pierdoli膰 w dup臋 hosti膮. Na karku ch艂opca, kt贸rego r偶nie, znajduje si臋 inna hostia, na kt贸r膮 sra trzeci ch艂opiec. I tak to trwa, a偶 on si臋 spu艣ci, wypowiadaj膮c straszliwe blu藕nierstwa. 15. On pierdoli w dup臋 ksi臋dza, odprawiaj膮cego w tym czasie msz臋, a gdy ten dokonuje po艣wi臋cenia, jebacz wycofuje si臋 na chwil臋; ksi膮dz wsadza sobie hosti臋 w dup臋 i zn贸w go r偶n膮. Wieczorem Curval hosti膮 rozdziewicza dup臋 m艂odego i uroczego Zelamira. Antinous za艣 inn膮 hosti膮 pierdoli prezydenta; prezydent wk艂ada w tym czasie j臋zykiem trzeci膮 hosti臋 w dup臋 Fanchon. Czwarty. 16. On lubi pierdoli膰 w dup臋 wy艂膮cznie bardzo stare kobiety, gdy jego samego w tym czasie ch艂oszcz膮. 17. Pierdoli w dup臋 tylko starych m臋偶czyzn, podczas gdy jego te偶 pierdol膮. 18. Utrzymuje sta艂e stosunki ze swym synem. 19. Pragnie pierdoli膰 w dup臋 tylko potworki, Murzyn贸w albo ludzi oszpeconych. 20. Aby po艂膮czy膰 kazirodztwo, cudzo艂贸stwo, sodomi臋 i 艣wi臋tokradztwo, on hosti膮 pierdoli w dup臋 sw膮 zam臋偶n膮 c贸rk臋. Tego wieczora czterej przyjaciele r偶n膮 w dup臋 Zelamira. Pi膮ty. 21. On ka偶e si臋 na przemian pierdoli膰 i ch艂osta膰 dwu m臋偶czyznom, podczas gdy sam r偶nie w dup臋 m艂odego ch艂opca, a starzec sk艂ada mu w ustach kup臋, kt贸r膮 zjada. 22. Dwaj m臋偶czy藕ni pierdol膮 go na zmian臋, jeden w usta, drugi w dup臋; musi to trwa膰 trzy godziny, zegar na stole. Zjada sperm臋 tego, kt贸ry pierdoli go w usta. 23. On ka偶e si臋 pierdoli膰 dziesi臋ciu m臋偶czyznom, tylu za jednym podej艣ciem; wytrzymuje do osiemdziesi臋ciu dziennie, samemu sienie spuszczaj膮c. 24. On prostytuuje sw膮 偶on臋, c贸rk臋 i siostr臋, chc膮c, by zosta艂y wypierdolone w dup臋, i ogl膮da, jak to si臋 odbywa. 25. On otacza si臋 o艣mioma m臋偶czyznami; jeden r偶nie go w usta, drugi w dup臋, trzeci pod praw膮 pach臋, czwarty pod lew膮 pach臋, dw贸ch go brandzluje, si贸dmy mi臋dzy uda, 贸smy onanizuje si臋 nad jego twarz膮. Tego wieczora ksi膮偶臋 pozbawia dziewictwa dup臋 Michetty i zadaje jej straszne cierpienia. Sz贸sty. 26. On ka偶e na swych oczach wypierdoli膰 w dup臋 starca; kilkakrotnie wyjmuj膮 kutasa z ty艂ka i wk艂adaj膮 w usta obserwatorowi, kt贸ry go ssie; potem on sam ssie staremu, li偶e mu odbyt, r偶nie go w dup臋, podczas gdy ten, kt贸ry dopiero co r偶n膮艂 starego, jego r偶nie i zostaje wych艂ostany przez guwernantk臋 rozpustnika. 27. On pierdol膮c w dup臋 pi臋tnastoletni膮 dziewczyn臋, mocno 艣ciska j膮 za szyj臋, a偶eby zacisn臋艂a odbyt; jednocze艣nie ch艂oszcz膮 go bykowcem. 28. On ka偶e sobie w艂o偶y膰 w dup臋 dwie wielkie kule rt臋ci po艂膮czone z 偶ywym srebrem. Kule te wznosz膮 si臋 i opadaj膮, i wywo艂uj膮 gwa艂towne podra偶nienie; w tym czasie on ssie kilka kutas贸w, po艂yka sperm臋, ka偶e sra膰 dziewcz臋tom, zjada kup臋. W uniesieniu pozostaje dwie godziny. 29. On pragnie, by m臋偶czyzna r偶n膮艂 go w dup臋, podczas gdy on sodomizuje syna i c贸rk臋 tego cz艂owieka. Wieczorem Michetta zostaje zer偶ni臋ta w dup臋. Durcet zabiera Martaine, by spa艂a w jego pokoju, id膮c za przyk艂adem ksi臋cia, kt贸ry ma Duclos, oraz Curvala, kt贸ry ma Fanchon; ta kobieta ow艂ada nim r贸wnie rozkosznie jak Duclos ksi臋ciem. Si贸dmy. 30. On pierdoli indyka, kt贸rego g艂owa wsuni臋ta jest mi臋dzy uda le偶膮cej na brzuchu dziewczyny, co wygl膮da tak, jakby j膮 r偶n膮艂 w dup臋. W tym czasie jego tak偶e r偶n膮 w dup臋, a w chwili gdy on si臋 spuszcza, dziewczyna ucina indykowi 艂eb. 31. On pierdoli koz臋 en levrette, podczas gdy jego ch艂oszcz膮. Robi tej kozie dziecko, kt贸re tak偶e r偶nie, mimo 偶e to potworek. 32. On pierdoli koz艂y. 33. Chce ogl膮da膰, jak spuszcza si臋 kobieta brandzlowana przez psa; strza艂em z pistoletu zabija psa le偶膮cego na brzuchu kobiety, nie rani膮c jej. 34. On pierdoli 艂ab臋dzia, w艂o偶ywszy mu w dup臋 hosti臋, a spuszczaj膮c si臋, dusi ptaka. Tego samego wieczora biskup po raz pierwszy pierdoli w dup臋 Kupidyna. 脫smy. 35. On ka偶e si臋 umie艣ci膰 w przygotowanym koszu z otworem, wystawiaj膮c przeze艅 ty艂ek umazany wydzielin膮 koby艂y, kt贸rej kszta艂ty przypomina kosz pokryty sk贸r膮 tego zwierz臋cia. Pierdoli go wytresowany ko艅, a on w tym czasie r偶nie w koszyku 艣liczn膮, bia艂膮 suk臋. 36. On pierdoli krow臋, zap艂adnia j膮 i pierdoli potworka. 37. W podobnie przygotowanym koszu on ka偶e umie艣ci膰 kobiet臋, kt贸ra przyjmuje cz艂onek byka; sam bawi si臋 widowiskiem. 38. On ma oswojonego w臋偶a, kt贸ry sodomizuje go, wpe艂zaj膮c mu w odbyt, podczas gdy on pierdoli kota w koszyku, kt贸ry, unieruchomiony, nie mo偶e mu wyrz膮dzi膰 krzywdy. 39. On pierdoli o艣lic臋, ka偶膮c si臋 pierdoli膰 os艂u w przygotowanej maszynie, kt贸r膮 opisze si臋 szczeg贸艂owo. Wieczorem Kupidyn zostaje zer偶ni臋ty w dup臋. Dziewi膮ty. 40. On pierdoli w nozdrza koz臋, kt贸ra w tym czasie li偶e mu j膮dra; jednocze艣nie, na przemian, czyszcz膮 go zgrzeb艂em i li偶膮 mu odbyt. 41. On pierdoli barana, podczas gdy pies li偶e mu dziur臋 w dupie. 42. On pierdoli psa, kt贸remu ucinaj膮 g艂ow臋, gdy on si臋 spuszcza. 43. On zmusza dziwk臋 do brandzlowania na jego oczach os艂a, a podczas tego widowiska jego pierdol膮. 44. On pierdoli w dup臋 ma艂p臋; zwierz臋 zamkni臋te jest w koszu; dr臋cz膮 je w tym czasie, a偶eby mocniej zacisn臋艂o odbyt. Tego wieczora obchodz膮 艣wi臋to dziesi膮tego tygodnia, u艣wietniaj膮c je ma艂偶e艅stwem Brisecula i Michetty, kt贸re zostaje skonsumowane, co Michetcie sprawia ogromny b贸l. Dziesi膮ty. Ona zapowiada, 偶e zmienia nami臋tno艣膰 i 偶e ch艂osta, kt贸ra by艂a rzecz膮 zasadnicz膮 wcze艣niej, w opowie艣ci Champville, tutaj jest ju偶 tylko dodatkiem. 45. Nale偶y wyszukiwa膰 dziewcz臋ta winne jakich艣 wyst臋pk贸w. On straszy je, m贸wi im, 偶e maj膮 by膰 aresztowane, ale 偶e bierze na siebie wszystko, je艣li zgodz膮 si臋 na mocn膮 ch艂ost臋; b臋d膮c pod przymusem, daj膮 si臋 wych艂osta膰 do krwi. 46. Ka偶e wyszuka膰 kobiet臋 maj膮c膮 pi臋kne w艂osy, wy艂膮cznie pod pretekstem ich obejrzenia, ale obcina je podst臋pnie i spuszcza si臋, widz膮c, jak op艂akuje ona nieszcz臋艣cie, z kt贸rego on si臋 na艣miewa. 47. Ona z ca艂膮 ceremoni膮 wchodzi do ciemnego pokoju. Nikogo nie widzi, ale s艂yszy rozmow臋, kt贸ra jej dotyczy i kt贸r膮 opiszesz szczeg贸艂owo, a kt贸ra mo偶e j膮 艣miertelnie przerazi膰. Pod koniec spada na ni膮 grad policzk贸w i uderze艅 pi臋艣ciami, a ona nie wie sk膮d; s艂yszy okrzyki towarzysz膮ce wytryskowi, i uwalniaj膮 j膮. 48. Ona wchodzi do swego rodzaju podziemnego grobowca, o艣wietlonego tylko kilkoma lampami; widzi ca艂膮 jego zgroz臋. Gdy ju偶 chwil臋 popatrzy艂a, 艣wiat艂a gasn膮, daj膮 si臋 s艂ysze膰 przera偶aj膮ce krzyki i szcz臋k kajdan; ona mdleje. Je艣li za艣 nie, to do skutku strasz膮 j膮 kilkoma nowymi poczynaniami. Gdy traci przytomno艣膰, napada na ni膮 m臋偶czyzna i pierdoli j膮 w dup臋; nast臋pnie zostawiaj膮, a z pomoc膮 przychodz膮 jej s艂u偶膮cy. Musz膮 to by膰 kobiety bardzo m艂ode i niewinne. 49. Ona wchodzi do podobnego miejsca, ale r贸偶ni膮cego si臋 nieco w szczeg贸艂ach. Zamykaj膮 j膮 nag膮 w trumnie, zabijaj膮 wieko, a m臋偶czyzna spuszcza si臋 na odg艂os uderze艅. Tego wieczora umy艣lnie usuni臋to z salonu Zelmir臋. Zaprowadzono j膮 do piwnicy, o kt贸rej by艂a ju偶 mowa i kt贸r膮 przygotowano tak, jak w艂a艣nie odmalowane. Pojawia si臋 tam czterech nagich i uzbrojonych przyjaci贸艂; ona mdleje, a w tym czasie Curval rozdziewicza jej dup臋. Prezydent zacz膮艂 darzy膰 t臋 dziewczyn臋 takimi samymi uczuciami mi艂o艣ci przemieszanej z lubie偶nym sza艂em, jak ksi膮偶臋 Augustyn臋. Jedenasty. 50. Ten sam m臋偶czyzna, ksi膮偶臋 de Florville, o kt贸rym, jako o drugim, dwudziestego dziewi膮tego listopada m贸wi艂a Duclos, a tak偶e, jako o pi膮tym, dwudziestego sz贸stego lutego m贸wi膰 b臋dzie Desgranges, 偶yczy sobie, by na 艂贸偶ku pokrytym czarnym at艂asem umieszczono trupa zamordowanej w艂a艣nie dziewczyny; obmacuje jej cia艂o i r偶nie w dup臋. 51. Inny pragnie dwu trup贸w, dziewczyny i ch艂opca, trupa ch艂opca r偶nie w dup臋, ca艂uj膮c po艣ladki dziewczyny i zag艂臋biaj膮c j臋zyk w odbycie. 52. On przyjmuje dziewczyn臋 w gabinecie wype艂nionym zw艂okami z wosku, bardzo dobrze udaj膮cymi prawdziwe; wszystkie s膮 przedziurawione na r贸偶ne sposoby. M贸wi dziewczynie, by wybra艂a, i 偶e j膮 zabije tak, jak tego, kt贸rego rany najbardziej si臋 jej podobaj膮. 53. On przywi膮zuje j膮 do rzeczywistego nieboszczyka, twarz膮 w twarz, i w tej pozycji ch艂oszcze j膮 po ca艂ym ty艂ku do krwi. Tego wieczora Zelmira zosta艂a zer偶ni臋ta w dup臋, ale wcze艣niej wytoczono jej proces i powiedziano, 偶e w nocy zostanie zabita. Ona w to wierzy, a zamiast tego, gdy zosta艂a ju偶 zer偶ni臋ta, zadowalaj膮 si臋 wymierzeniem jej stu bat贸w od ka偶dego, a Curval zabiera ja na noc do swego pokoju, gdzie zn贸w pierdoli jaw dup臋. Dwunasty. 54. On pragnie dziewczyny, kt贸ra ma miesi膮czk臋. Ona zjawia si臋, ale on jest ukryty tak, 偶e dziewczyna go nie widzi, obok swego rodzaju zbiornika z lodowat膮 wod膮, ponad dwana艣cie st贸p w obwodzie i na osiem g艂臋bokiego. Gdy tylko ona staje obok, spychaj膮 do wody, a chwila jej upadku jest momentem jego wytrysku; natychmiast j膮 wyci膮ga, ale poniewa偶 ona ma miesi膮czk臋, odczuwa silne dolegliwo艣ci. 55. On spuszcza j膮 nag膮 do bardzo g艂臋bokiej studni i grozi, 偶e przywali kamieniami; rzuca kilka grudek ziemi, by j膮 przestraszy膰, i spuszcza si臋 do studni wprost na g艂ow臋 dziwki. 56. On sprowadza do siebie kobiet臋 w ci膮偶y i straszy j膮 gro藕bami; ch艂oszcze j膮, 藕le si臋 z ni膮 obchodzi, by poroni艂a albo u niego, albo po powrocie do siebie. Je艣li poroni u niego, to p艂aci jej podw贸jnie. 57. On zamyka j膮 w ciemnym lochu z kotami, szczurami i myszami; wmawia jej, 偶e pozostanie tam do ko艅ca 偶ycia, i przez kilka dni przychodzi pod drzwi, by onanizowa膰 si臋, szydz膮c z niej. 58. On wk艂ada jej w dup臋 sztuczne ognie, kt贸rych iskry, spadaj膮c, skwiercz膮 na jej po艣ladkach. Tego wieczora Curval ka偶e uzna膰 Zefira za sw膮 ma艂偶onk臋 i oficjalnie go po艣lubia. 艢lubu udziela im biskup; odprawia Juli臋, kt贸ra popada w najwi臋ksz膮 nie艂ask臋, ale jednak jej libertynizm stanowi jej atut, a biskup po trosze j膮 chroni, a偶 ca艂kowicie, jak zobaczymy, zdeklaruje si臋 po jej stronie. Tego偶 wieczora bardziej ni偶 kiedykolwiek daje si臋 zauwa偶y膰 przekorna nienawi艣膰 Durceta do Adelajdy; dr臋czy on j膮, dokucza jej, ona wpada w rozpacz, a prezydent, jej ojciec, wcale jej nie wspiera. Trzynasty. 59. On przywi膮zuje dziewczyn膮 do krzy偶a 艣wi臋tego Andrzeja, zawieszonego w powietrzu, i ch艂oszcze j膮 z ca艂ej si艂y po ty艂ku. P贸藕niej odwi膮zuje j膮 i wyrzuca przez okno, ale ona spada na przygotowane materace; on spuszcza si臋 na odg艂os upadku. 60. On ka偶e jej po艂kn膮膰 specyfik, pod dzia艂aniem kt贸rego widzi ona pok贸j wype艂nion

Udost臋pnij ten post


Link to postu
Udost臋pnij na innych stronach

×