Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość guła na sto dwa

przetlumaczy mi ktos zdanko? slicznie proooosze..

Polecane posty

Gość guła na sto dwa

I know now you're my only hope. czy to znaczy (wiem teraz jestes moja jedyna nadzieja) czy moze inaczej?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość yes...........................

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość teraz już wiem że jestes
moją jedyną nadzieją

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość guła na sto dwa
ale na pewno tak czy inne znaczenie z ta nadzieja? bo w wolnym tlumaczeniu tak mi wychodzi..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość guła na sto dwa
ooo dziekuje slicznie:*

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość siaisai
to chyba z piosenki z filmu Szkola uczuc :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dobrze ci wychodzi
tu niema jak to się nazywało. idiomów...jak się pisze tak sie tłumaczy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość guła na sto dwa
tak mandy moore- only hope.. kochaaaam ta piosnke i film tez:) dziekuje wszystkim udzielajacym sie za pomoc jestescie kochani;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×