Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość anonimowa internautka

Roznica miedzy THIS a THAT

Polecane posty

Gość anonimowa internautka

co oznaczaja i kiedy ktorego uzyc, moze byc na przykladzie ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anonimowa internautka
ej, no nie badz taka :( ucze sie angielskiego i jest taki przyklad podany, ze jak dzwonie do kogos i pytam o numer to mam powiedziec "IS THAT....?" a jak mialabym odpowiedziec to mam mowic " THIS IS......." a na sobie to tlumacze " czy TO numer...." a ktos mi odpowiada " TO jest numer...." wiec skoro tu i tu jest slowko "TO " to dlaczego uzywa sie raz THIS a innym razem THAT ? :o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gura kura
no wiec powszechnie uznaje sie, ze 'this' znaczy 'ten', a 'that' - 'tamten', ale nie jest to najlepsze wytlumaczenie 'this' uzywasz, jezeli mowisz o czyms co masz pod reka, albo w zasiegu wzroku, albo co aktualnie sie dzieje, np. siedzac w kinie mozesz skomentowac 'THIS film is very stupid' ale np. kiedy dwie osoby rozmawiaja o jakims filmie, mozesz powiedziec "oh yeah, I've seen THAT film, it's very stupid" chodzi o to, ze mowiac "THIS", mozesz to wskazac, dotknac, uslyszec W CHWILI KIEDY O TYM MOWISZ Mmam nadzieje, ze choc troche Ci to rozjasnilo w glowie :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anonimowa internautka
acha to o to chodzi, ze jak mam cos blizej lub dalej to w zaleznosci od tego uzywam slowka THIS lub THAT .......gura kura BARDZO CI DZIEKUJE :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Hmm moze chodzi o odleglosc. This is helenka moznaby rozumiec jako TU helenka, a is that - kto jest TAM. I wtedy mamy tu i tam skojarzone odpowiednio z this i that.Ale to tylko taka moja teoria.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gura kura
tak, w sumie chodzi o odleglosc od tej rzeczy, osoby, zjawiska nie ma za co :) mieszkam juz pare lat w kraju anglojezycznym i jeden tutejszy znajomy zwrocil mi na poczatku uwage (bardzo taktownie of course), ze czesto naduzywam 'this' tam gdzie powinno byc 'that' (bo tlumaczylam doslownie z polskiego, gdzie jednak o wiele czesciej stosujemy slowko 'to' niz 'tamto')

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anonimowa internautka
gura kura - wszystko co napisalas jest dla mnie cenna uwaga, chlone jak gabka :) blu berry - tez dobrze Ci poszlo za drugim razem, wiec rowniez dziekuje ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gura kura
ciesze sie, ze moglam pomoc :) "I hope THIS topic is helping you with your English" ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×