Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość noatekijka

tlumaczenie na francuski, prosze

Polecane posty

Gość noatekijka

Czy moglby ktos przetlumaczyc mi te zdania? Bardzo prosze. 1. Nie pojde do niej z tego samego powodu co ty. 2. On mnie podejrzewa, ze ukrywam prawde. 3. Gdybys byla wieksza optymistka, mialabys wiecej szczescia. 4. Od kiedy ja zna, nie rozmawia z nami. 5. Nie byloby problemow, gdybys mnie sluchal. 6. Gdybys mi dala wiecej wolnosci, nie byloby problemow. 7. Gdybys byla bardziej wyrozumiala, nie pytalabys mnie o to. Z gory dziekuje i pozdrawiam cieplo. Ann

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość noatekijka
blagam :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość bosa noga
Służę pomocą:) 1. Je ne se pas pris sors devant 2.Il automne, ehiver ete eclair. 3.Quel temp retour est difficle vous haud froid. 4.D'abord epres indiqe revenir tot ai nous. 5. Je ne se pas pris etudes revenue introuvable. 6. Je passe la gense cette se maine reste un mois. 7. Je passe la gense journaliste pendant elle a disparu. Pozdrawiam.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gocha6660
nie sluchaj tej wariatki nade mna, BZDURY wypisuje!!!! tez mi tlumaczenie lol:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
1 JE NE VAIS pas aller chez elle pour la meme raison que toi

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość noatekijka
Dziekuje, Gadula 🌻 bosa noga, Tobie tez. za marnowanie sobie czasu ;) oj chyba musze sobie jakis slownik kupic :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×