Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Introwertyczka

Czy ktoś mogłby przetłumaczyć piosenkę Timbalanda? Oto tekst

Polecane posty

To tylko refren , ale nie bardzo wiem jak go przetłumaczyć , choć angielskiego się uczę .Pomoże ktoś?:) Baby if you strip, you can get a tip \'Cause I like you just the way you are (I\'m about to strip and I want it quick Can you handle me the way you are?) I don\'t need the cheese or the car keys Boy I like you just the way you are Let me see ya strip, you can get a tip \'Cause I like you just the way you are

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filolożka
Baby if you strip, you can get a tip - kochanie jesli zrobisz striptiz, dostaniesz napiwek

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filolożka
Cause I like you just the way you are - Bo lubię Cię taką jaka jesteś

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filolożka
(I'm about to strip and I want it quick - Prawie robię striptiz i chcę tego szybko

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filolożka
Can you handle me the way you are?) - Czy możesz dotknąć mnie w sposób jaki ty to robisz?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filolożka
I don't need the cheese or the car keys - Nie potrzebuję laski z gazety ani kluczyków do samochodu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filolożka
Boy I like you just the way you are - Kochanie/ chłopczyku lubię Cię właśnie takim jaki jesteś

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filolożka
Let me see ya strip, you can get a tip - Daj mi obejrzeć Twój streaptese, możesz dostać napiwek

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość cheese to laska z gazety
w jezyku potocznym? dobrze wiedziec :) a jaki tytul ma piosenka?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filolożka
Cause I like you just the way you are - Bo lubię Cię takim jaki jesteś

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filolożka
cheese to w amerykańskim angielskim - taka ponętna kobitka z gazety (czytaj laska)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość cheese to laska z gazety
filolożka ale jestes madra powinnas zalozyc tu swoj osobny temat i dawac takie ciekawe slowka z jezyka potocznego

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość umrezesmiechu
po angielsku fajnie sie nawet słuch tych kawałków ale po przetłumaczeniu żenada, polecam program o co kaman? chyba na vivie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filolożka
DZIęKUJę, UWIELBIAM TO ROBIć :) I POCHWALę SIę ZE W TYM ROKU OBRONIłAM SIę I JESTEM JUż OFICJALNIE FILOLOżKą, A ZA 2 LATA TłUMACZKą:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
filolożko, czyli studiujesz fillogie angielską tak? a tłumaczką być też bym chciała, ale mam na razie 17 lat. I co możesz tłumaczyc? artykuły, książki? :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Introwertyczko jestem już po studiach filologicznych, a dokładnie filologii angielskiej, teraz kontynuuję naukę i jestem na specjalizacji tłumaczeniowej

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
A mam jeszcze pytanie Filolożko: czy rozumiesz ze słuchu co śpiewają piosenkjarze, czyli słowa czy potrafisz rozróżnic? bo oni śpiewaja tak niewyraźnie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
W AMERYKAńSKIM CZASEM STOSUJE SIę \"ARE\" ZAMIAST \"AM\" A NAWET \"IS\". TAK SAMO JEST W CZASIE PRZESZłYM, TOLEROWANE JEST JUż NAWET POWIEDZENIE I \"WERE\". TO JEST PO PROSTU POSTęP JęZYKA, POPULIZACJA I UłATWIANIE SOBIE ZYCIA :) W J. AMERYKAńSKIM ANGIELSKIM JEST WIELE TAKICH ZMIAN, TO RóWNIEż WPłYW LUDZI KTóRZY PRZYJEżDżAJA TAM ZA PRACA I MOWIA NIE ZAWSZE POPRAWNIE I TEN JęZYK WSIąKA W SPOłECZEńSTWO

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
DA SIę ZROZUMIEć NIEKTóRE PIOSENKI, NAJłATWIEJ OCZYWIśCIE Z CZYSTYM ANGIELSKIM, ALE CZASEM NAWET JA MAM PROBLEMY Z USłYSZENIEM CO TA OSOBA śPIEWA, PO PROSTU JEST WIELE SKRóTóW UżYWANYCH WE WSPółCZESNYCH PIOSENKACH

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Filozożko, podziwiam i przyznam że i zazdroszczę ludziom którzy biegle mówią w jakimś języku. Ja nie mam zdolności językowych-przynajmniej tak o sobie myślę, mam nadzieje że sie mylę bo zapisałam sie na angielski i zaczęłam się go uczyć, myślisz ze jak się przyłożę to będę mogła się płynnie porozumieć? Bardzo chciałabym też umieć czytać ze zrozumieniem angielskojęzyczna literaturę. Ale to chyba odległe czasy:(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
\"JESLI GORACO CZEGOS PRAGNIESZ TO CAłY WSZECHśWIAT DZIAłA POTAJEMNIE ABY UDAłO CI SIę TO OSIąGNąC\" (P.COELHO) ZAPISAłAś SIę NA KURS WIęC PODSTAWOWY KROK MASZ ZA SOBą, UCZ SIę PILNIE, BąDź AKTYWNA NA ZAJęCIACH A BęDZIE DOBRZE. UWAżAM, żE JEżELI SIę PRZYłOZYSZ I PRZEłAMIESZ ABY MóWIć I NIE WSTYDZIć SIę żE POPEłNISZ JAKIś BłAD TO OSIąGNIESZ SUKCES. WIERZę W TO I TRZYMAM KCIUKI. Z LITERATURą TO TRZEBA TROCHę POCZEKAć BO NAWET JA MAM CZASEM PROBLEMY

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
to już przełamałam-nie wstydzę sie:) Dziękuje za ciepłe słowa, wiem że to trochę z mojej strony \"przyciskanie Cie do muru\";) ale jak myślisz czy po roku solidnej nauki już się będę w stanie dogadać?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filolożka spod Grójca chyba
A o roli kontekstu perła anglistyki słyszała? ;-) Fragment "I don't need the cheese or the car keys Boy I like you just the way you are" śpiewa nie Timbaland, a Keri Hilson, czyli to damska kwestia. Litości, jasne, że kobieta nie potrzebuje "laski z gazet". Nieznajomość amerykańskiego slangu się perle kłania. "Cheese" to także gotówka, kasa, forsa. On jej śpiewa, jak to nic nie ma, tylko kwiaty jej może kupić, a ona mu odpowiada: "Nie potrzebuję kasy ani kluczyków do samochodu, kotku, podobasz mi się właśnie taki, jaki jesteś". Pozdrawiam i życzę na Gwiazdkę wielu monojęzycznych słowników, jak również ładnie zapakowanej... wyobraźni :-P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×