Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość ratujcie dobrze to jest

Cz dobrze to napisałam po angielsku? pomozcie prosze

Polecane posty

Gość ratujcie dobrze to jest

Wreszcie udało nam się skontaktowac z Pana biurem. Pani Martina powiedziała że skontaktuje się z Panem w calu potwierdzenia ze zgodzil sie Pan na termin na środę 26 Września o 17. Prosimy o potwierdzenie mailem ze jesteśmy zarejestrowani na ten dzien. Pozdrwiam We have finally connected to your office. Mrs Martina said that she will contact you to confirm that you agreed on Wednesday 26th September at five pm. I request to confirm that we are registered on this term by mail .

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja bym tak napisala
We have finally connected your office. Mrs Martina said that she will contact you to confirm that you agreed to ( co zrobic) on Wednesday 26th September at five pm. Could you please confirm by email our appointment?I would be grateful. Kind Regards, x

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
We have been finally able to contact your office. Mrs Martina said she will contact you to confirm the agreed by you date of Wednesday, the 26th September at 5pm. Could you kindly confirm by e-mail that we are booked for the aforementioned day? Kind regards

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość napewno nie bedzie to czas
jaki uzyla moja poprzedniczka czyli "We have been finally able to contact your office" bo stosuje sie go do czynnosci rozpoczetym w przeszlosci i ciagle jeszcze trwajacym czyli np. mozna powiedziec" he's been talking for an hour" - zaczal rozmawiac godz temu i ciagle jeszcze rozmawia. Takze w tym zdaniu napewno nie bedzie to pasowalo bo ona sie w koncu dodzwonila i nie probuje juz wiecej. wiec jak bym napisala tak jak autorka w present perfect

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
no prosze, ale forma \'We have finally connected to your office\' jest bardzo nie poprawna w tym kontekscie. ale co sie klucic, profesorow tu jest duzo. co do mojej wersji, to raczej powinno byc \'We have finally been able to contact your office\'

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
no prosze, ale forma \'We have finally connected to your office\' jest bardzo nie poprawna w tym kontekscie. ale co sie klucic, profesorow tu jest duzo. co do mojej wersji, to raczej powinno byc \'We have finally been able to contact your office\'

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość swinkowaaaa
We have finally reached your office. Mrs Martina said that she will contact you to confirm your appointment on Wednesday 9.26.07 at 5 pm. Please , in your earliest conviniece, confirm that information via e-mail. Best regards

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kłUcić
hahahah

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×