Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość niemieckiiiiiii

prosze o pomoc... zdania na niemiecki przetlumaczyc..

Polecane posty

Gość niemieckiiiiiii

1.Dzisiejsza mlodziez ubiera się na luzie. Większość ubiera się zgodnie z jakas wybrana subkultura. Moda jest bardzo wazna dla młodzieży. Młodzież lubi markowa odziez. 2.Moda istnieje dlatego, by można było wyrazic swoje poglady, swój charakter i sposób bycia poprzez ubrania. 3.Moda w moim zyciu nie jest najwazniejsza. Najwazniejsza jest dla mnie schludność i wygoda. Lubie ubierac się modnie, ale nie darze do tego za wszelka cene. 4.Kupuje ubrania zawsze z moimi przyjaciółmi w centrum handlowym. W malych sklepikach także. 5.O gustach się nie dyskutuje, ponieważ ile ludzi tyle gustow i opini. Kazdy ma prawo do swojej opini. Moda dla mnie jest to ubieranie się zgodnie ze swoim stylem bycia, charakterem, upodobaniami. Ubiorem powinniśmy wyrazac czesc siebie. Moda jest to ubior czysty, zadbany. Niekoniecznie drogi i markowy. Powinniśmy przede wszystkim czuc się wygodnie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość niemieckiiiiiii
prosze jak najprostrzymi zdaniami...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość niemieckiiiiiii
plis...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość upppppppppppppp

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość a idź że
do biure tłumaczy za darmo nic nie ma :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tak szczerze
watpie,ze ktos ci az tyle tego przetlumaczy...lepiej jak sama przetlumaczysz,a tu ci pomozemy poprawic:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość upppppppppppppp
nieumiem ze słównikiem! przeciez tu trzeba konstrukcji zdaniowej uzyc a ja jestem tepa. i jeszcze odmieniac slowa jakos. :/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tak szczerze
to jakim cudem masz takie zadanie?to pewnie ze szkoly,wiec jednak sie czegos uczysz?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość upppppppppppppp
szczerze to pierdole niemiecki bo mam mature w tymnroku i kuje wazniejszy ang i moje maturalne przedmioty. kazdy innny przedmiot zdaje i zapominam. inaczej nie dam rady

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tak szczerze
a to szkoda,bo warto sie uczyc jezykow..to sie zawsze w zyciu przyda...historii troche moze ci uciec,ale jezyk jest uzyteczny...ja niestety chyba ci pomoc nie moge,bo mam problemy z pisaniem po niemiecku...ale na dobry poczatek moze cos pokombinuje,a ktos mnie potem poprawi:P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość upppppppppppppp
wiem o tym. ale w w tym roku nie ma opcji zebym ten cholerny niemiecki zakuwala bo po prostu mi mozg paruje od nauki. chce sie skupic tylko na maturze. wydaje mi sie ze to lepsze podejscie niz kucie wszystkiego po trochu. :/ szukam w necie czegos o modzie, troszke znalazlam juz, mimo to dzieki.....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tak szczerze
o sorki,ale znalazlam biedroneczke....w grudniu to raczej rzadkosc:P i do tego zywa:D Jugend heutzutage kleided sich mehr frei.Meistens es kleided sich gemassich mit der Subkultur.Die Mode bedeutet sehr viel fur den Jugens. Die mogen marken klammoten

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tak szczerze
cholera ja se na tym zyly wypruje :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uppppp
bog ci to w dzieciah wynagrodzi! :) ja musze jeszcze arcy trudne wypracowanie napisac :P po polsku naszczescie wiec dam rade ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tak szczerze
tylko nie w dzieciach....choc jakby mi sie zmienilo,to choc w zdrowych:) to probuje dalej... 2.Es gibt die Mode, zum seinen meinung ausdrucken zu konnen,unser charakter und Wesensart durch kleidung zeigen. reszta powoli potem,bo obiad robie i musze miec przerwy:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tak szczerze
3.Mode ist nicht die hauptsache im leben.Die hauptsache fur mich ist reinlichkeit und bequemlichkeit.Ich mag mich modisch zu kleiden, aber ich eile zum es nicht fur jede preis. 4.Ich kaufe meine klammoten mit meine freunde in dem Haldelscentrum.Auch in kleinen geschaften. 5.Man redet nicht uber die geschmacke, weil es gibt so viele geschmacke und meinungen wie die menschen.Jede hat die recht fur seine meingung. Mode ist fur mich kleiden mit seinen eigenen Wesensart, charakter, belieben. Mit den kleidung sollten wir ein teil von uns ausdrucken. Mode ist ein sauberes und gepflegtes kleidung.Es muss nicht teuer und marken sein.Wir sollten hauptsachlich bequem uns fuhlen. no to tyle...ale od razu zaznaczam,ze bykow jest w tym od cholery,wiec dobrze by bylo jakby ktos to sprawidzil..ale przynajmniej jak cos,to paly za nieodrobienie nie dostaniesz:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość na zywo....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość na zywo....
tlumaczac cos w jezyku obcym przedewszystkim musisz pamietac ze nie istnieje identyczna forma budowy zdan...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość na zywo....
a szczegolnie jezeli chodzi o jezyk niemiecki....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×