Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość ciekawsaaaaaahhhhh

Proszę o pomoc i sprawdzenie tekstu- angielski

Polecane posty

Gość ciekawsaaaaaahhhhh

Prosze by ktoś kto bardziej ogarnia ang gramatykę i nie tylko :) sprawdził poniższy tekst. Będę bardzo wdzięczna za pomoc :) Jestem młodą osobą, posiadam takie cechy jak odpowiedzialność, dyscyplina, skuteczność i wytrwałość w działaniu. Łatwo nawiązuję kontakty z innymi ludźmi, stanowią one dla mnie aspekt w pracy i dają wiele satysfakcji. Szybko się uczę, jestem osobą elastyczną, otwartą na współpracę, potrafię działać samodzielnie jak i w zespole. Mam nadzieję, że te cechy pozwolą mi w pełni sprostać Państwa oczekiwaniom. Chciałabym podjąć pracę dającą mi możliwość rozwoju zawodowego, satysfakcję oraz stabilizację. Jestem przekonana, że Państwa firma spełnia wszystkie te warunki. Do listu dołączam CV. Żywię nadzieję, że dzięki niemu zdobędą Państwo więcej wiadomości na mój temat i uznają moje kwalifikacje za wystarczające do powierzenia mi wyżej wymienionego stanowiska pracy. I’m young person, I possess such features how responsibility, discipline, effectiveness and persistence in working. I link with different contacts easily, they make up for me aspect in work and let many satisfactions. I learn quickly, I am elastic person, open on co-operation, I be able to act individually how and in team. I hope that these guilds will permit me fully to match yours expectations. I would like to undertake work the giving me possibility of professional development, satisfaction as well as stabilization. I’m convinced, that Yours company fulfils all that conditions. I to letter add CV. I hope that the thanks will win him the more information on my subject and my sufficient committible me for qualifications recognise above-mentioned the worksite.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ciekawsaaaaaahhhhh
up

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość na prostej drodze do anoreksji
fajny masz translator, powodzenia 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglista33***
byk na byku!!! szyk wyrazow zly,plus byki w gramatyce.Nagminny brak przedimkow,zle dobrane kolokacje. Za 50 zl Ci to zrobie :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ciekawsaaaaaahhhhh
up

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglista33***
kolejna osoba,chcaca wyjechac,bez znajomosci jezyka? wstyd:o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jesli napisanie tego nazywasz
nieznajomoscja jezyka to chyba nie wiesz co piszesz. jak ktos nie zna jezyka to nie potrafi sie przedstawic. umiejetnosc pisania to juz inna kwestia.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość to jest napsiane
tragicznie!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! az sie nie chce poprawiac,byk na byku,sporobuj to przetlumaczyc sama zobaczysz bedzie lepiej,nie uzywajcie translatorow !

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hahahahahahahahah
I to letter add CV dobre:classic_cool:

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ciekawsaaaaaahhhhh
użyłam translatora i wg siebie poprawiłam błędy, niestety z gramatyki jestem noga nic chce nigdzie wyjeżdzać :p poprostu składam podanie do amerykńskiej firmy w polsce i chcą również wersje ang. mimo, ze w pracy ten język nie jest potrzebny

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hahahahahahahahah
sama jestem bezrobotna,znam jezyk lepiej od ciebie ei ci nie pomoge

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ciekawsaaaaaahhhhh
hahahahahahaha, oczywiście :) nie ma problemu :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość taaaajemnica
za 25 zl ;) hhe

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fuckthaluv
"I to letter add CV" - przy tym jebnęłam :D byk na byku, szyk z marsa, za dużo poprawiania, a ja nie mam na to czasu. proponuję ci porzucenie translatora i poproszenie o pomoc anglisty, bo wątpię, że ktoś cię przyjmie do tej amerykańskiej firmy. swoją drogą, po co im cv po angielsku jeśli jego znajomość nie jest wymagana? :o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
3nV1tV7MbOwre0uIYQhDGQ0f

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×