Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość Niewiedząca321

Prosze o przetłumaczenie na angielski..

Polecane posty

Gość Niewiedząca321

Czy ktoś wie jak to będzie po angielsku? Bardzo proszę o pomoc, odwdzięczę sie jak będe mogła wino czekoladki...? bardzo mi zależy Praca ma na celu ocenę roli szkoły rodzenia w psychofizycznym przygotowaniu kobiet do porodu naturalnego. Przebadano uczestniczki dwóch kursów szkoły rodzenia za pomocą ankiety na początku i na końcu cyklu zajęć. Głównym zadaniem było znalezienie odpowiedzi na pytania czy szkoła rodzenia wpływa na przygotowanie wydolnościowo- kondycyjne, aktywność fizyczną, poziom leku przed porodem, postawę ciężarnych względem znieczulenia i cięcia cesarskiego, stosunek kobiet do karmienia piersią i porodu rodzinnego oraz na emocje i odczucia ciężarnych związane z ciążą i porodem. Po analizie statystycznej uzyskanych danych większość zmiennych uległa znaczącej poprawie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość finanssseeee
Work has estimate of role of school of birth on purpose in psychophysical preparation of woman for natural delivery. give behind assistance of questionnaire on start two rate school birth Przebadano uczestniczki and on end of cycle of occupance. Finding of answer was main task on questions if school of birth effects preparation wydolnościowo - training, physical activity has undergone , horizon of medicine before delivery, weighty pregnant posture respect of insensibilizing and imperial cuts, attitude of woman for feeding breast and family delivery and on emotions and weighty feelings with pregnancy relate and delivery. Majority alternate give correction after statistic analysis gotten has undergone significant.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
nigdy nie przepuszczajcie zdań przez translactory bo wyjdzie wam bełkot a nie przetłumaczenie na angielski

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Niewiedząca321
Dziękuje jakiees inne propozycje?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Niewiedząca321
Tez wydaje mi sie to dziwnie przetlumaczone nie znam za dobrze angielskiego ale to chyba nie jest dobrze czy ktos potrafi to przetlumaczyc samodzielnie?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Niewiedząca321
bardzo proszę....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Niewiedząca321
nikt?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×