Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

daria_daria

Prośba o szybkie tłumaczenie na język niemiecki jednego wyrażenia!

Polecane posty

Mam wielką prośbę o kogoś, kto doskonale orientuje się i zna język niemiecki: jak przetłumaczyć \"ORGANIZACJA POZARZĄDOWA\" na język niemiecki? Chodzi nie o dosłowne tłumaczenie, ale niemiecki odpowiednik - czyli organizacja, która nie jest państwowa, nie ma własnych zysków jak firma prywatna, jak np. stowarzyszenia czy fundacje. Jaki jest niemiecki odpowiednik ORGANIZACJI POZARZĄDOWYCH? Bardzo, bardzo proszę o pilną pomoc!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość organizeichnit der po

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość napisz dokladnie o co ci chodz
co rozumiesz pod pojeciem pozarzadowa?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Starałam się to wytłumaczyć w pierwszym poście - po prostu organizacja pomocowa, która nie osiąga własnych zysków i nie jest instytucją państwową. No nie wiem, jak mam bardziej szczegółowo to wytłumaczyc....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość napisz dokladnie o co ci chodz
stiftung?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość betikaa
wiem o co ci chodzi, bo mialam o czyms takim w liceum na rozszerzonym niemieckim, ale muszę tego poszukać i nie wiem czy dokladnie takie slowko bede miala, ale cos mi sie kojarzy :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość napisz dokladnie o co ci chodz
albo verein?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dziękuję bardzo! To chyba będzie to: Nichtregierungsorganisation (dżizas, ale ci Niemcy mają \"krótkie\" słówka..... :/ )

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×