Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość ././.././././.

Pomoc w tlumaczeniu.

Polecane posty

Gość ././.././././.

The Generalitat constitutes a system made up of agents informed by the principal of coordination of all its organs. This means that each organ must adjust its means not only to its own ends but also to those of the Generalitat Administration as a whole, without impeding other organs or making it difficult for them to fulfil the competencies they have been allocated. Witam, moglby ktos mi pomoc to przetlumaczyc ?:) Z gory dziekuje.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość daj mi całusa
The Generalitat constitutes a system made up of agents informed by the princ*pal of coordination of all its organs. This means that each organ must adjust its means not only to its own ends but also to those of the Generalitat Administration as a whole, without impeding other organs or making it difficult for them to fulfil the competencies they have been allocated. the generalitiat stanowi układ stworzony z agentow zaznajomymi z zasada koordynacjo wszystkich swych organow .to znaczy ze kazdy organ musi dostosować swoje środki nie tylko do swych końców lecz takze do tych administracji(zarzadzania)generalitat jako całość bez zakłocania innych organów lub sprawianie trudnosci w wypelnianiu fachowosci ktore zostaly przydzielone

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ././.././././.
Dziekiuje bardzoooo :) Dobrej nocy i milego dnia jutro zycze !:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ././.././././.
heheh dopieor zauwazylem ze to translator :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×