Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość erwinnn.

Nie znam dobrze polskiego jezyka

Polecane posty

Gość erwinnn.

co znaczy jak mówią "bywają dni" gdzie one bywają ? Nie rozumiem zdania. Proszą o tlumaczenia krotkie będzie ok

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość np...sdsd
np ''bywaja dni ze nie mam czasu na nauke'' znaczy to samo co "sa dni, ze nie mam czasu na nauke" prościej masz dni.....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość np...sdsd
rozumiesz?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość erwinnn.
rozumiem że "bywają" nie znaczy nic tak ? Jest to slowo ktore nie mowi o tym że te dni gdzieś są tak ? W swoim ojczystym języku nie jestem taki glupi jak w waszym przeprasza.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jynky
ja pier**dole jakim trzeba być debilem żeby tego nei wiedziesz osle !!! ale mam polewke z niekturych idiotów na forum :D:D:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
ja mam polewke z idiotow piszacych niektUrych przez u bywają = zdarzają się :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość np...sdsd
Dokladnie tak :) nastepny przyklad Bywają dni, ze jestem bardzo zmeczony czyli czasem masz dni, ze jesteś zmęczony Nie wiem czy ja dobrze to Tobie tlumacze :P Jaki jest Twoj ojczysty jezyk i jak sie nauczyłeś polskiego? Idzie Ci calkiem dobrze :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość weź mnie nie wnerwiaj
bywają = są czasem, są od czasu do czasu; dane zjawisko/czynność się powtarza, ale raczej nieregularnie. Przykłady: Bywają sytuacje, gdy nie mogę tego zrobić. Bywają przypadki, w których można zrobić więcej. Drugie znaczenie - bywają = przychodzą mniej lub bardziej regularnie; stąd też rzeczownik "bywalcy" = osoby często gdzieś bywające. Przykład: Państwo Kowalscy regularnie bywają na herbatce u ciotki. Ania i Paweł to bywalcy nocnych klubów.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
no chyba, ze mowisz o ludziach. wtedy 'bywac' jest doslowne np. bywam czasem w tamtym sklepie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hickeyx3
bywaja dni czyli ze np sa takie dni, ze nic mi sie nie chce

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
"Bywają dni" znaczy "czasem jest tak, że". Np." bywają dni, kiedy nic mi się nie chce", czyli "czasem nic mi się nie chce" :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość PAPA YEBCA
SPIERDALAJ CYGANIE Z TEGO FORUM!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Albo jeszcze inaczej: "bywają takie dni" = "w niektóre dni"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość o fuuuuuuu
jakas idiotka sploszyla juz kolesia.. a szkoda. moznaby fajnie pogadac :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość erwinnn.
Dziękuje za tłumaczenie nie wszystko rozumiem poprawanie chyba tak jest ale wiem już więcej niż przedtem :) Slowo "bywaja" i jego zrozumieć go w róznych zdaniach jest dla mnie najtrudniejsze. Jeszcze jedno takie mam zdanie na przykładzie " nie chcecie już nigdzie jeżdzić" to oznacza że "nigdzie" to wszędzie jest ? Nie w ogóle też mam problemy z takim własnie zdaniami. Mój ojczysty język to portugalski.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość po ch*j się pytasz
kur**wa poprawiacie jakiegoś ciapatego co po polsku mowic nie umie i zachowuje sie jak debil żałosny koleś wruć tam skąd jesteś

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość erwinnn.
*Mój ojczysty język jest portugalski, chyba tak powinno to pisać.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość mental cut
bywają - zdarzają się

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość mental cut
nigdzie - w żadnym miejscu nie chcecie nigdzie jeździć - nie chcecie jeździć do żadnego miejsca

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość mental cut
albo prościej - nie chcecie jeździć (w ogóle)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość oj erwinnn.
nie zgrywaj się znasz polski i nie udawaj glupola uczę obcokrajowców i nigdy nie zdarzyło mi się usłyszec takiego pytania mają większe problemy z polskim a ni typu -bywają puknij się

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość drrrrrrrrraaammm
podobno w języku polskim jest jakiś taki uniwersalny wyraz (często uzywany) ktorego nie da się przetlumaczyc na zaden język... i obcokrajowcy mają wielki problem ze zrozumieniem o co chodzi hehe tylko za cholere nie moge sobie przypomnieć co to był za wyraz hmm

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość warto wiedzieć
każdy język ma swoje idiomy i ich nie tlumaczymy dosłownie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×