Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość vivka99

jest ktos dobry z angielskiego? wazne.

Polecane posty

Gość vivka99

jak powiedziec kilka nastepujacych zdan..? - Dzien Dobry, dzwonie w sprawie ogloszenia o pracy, ktore zamiescila Pani na stronie internetowej, czy jest ono nadal aktualne? albo dzwonie w sprawie pracy, czy ogloszenie jest nadal aktualne? -Good morning, I'm phoning/ringing... ale co dalej?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość vivka99
moge napisac w cv ze bylam sprzataczka w domach prywatnych? i jak napisac UMIEJETNOSC OBSLUGI KASY FISKALNEJ? w slowniku nie moge tego znalezc

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość innym razem na czarno
"i'm ringing" :D:D::D:D:D Omg :o Powiesz tak: "Good morning, my name is ..... and I'm interested in a job offert from (tu nazwa strony internetowej). Is it still actual? obsługiwać kasę fisk. to ''to run casch register".

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fdgdgfdgfd
chcesz iśc do sklepu na kasę i nie znasz ang? a co jak ktoś o coś spyta?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość vivka99
powiem, please, wait a while i ask it on kafeteria, thank you and welcome again

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość coodlata
Good morning. I'm calling regarding the job offer that you placed on the internet. Is the job still open?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość what is love
i'm sorry aber nein

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kitty cat
Good morning, my name is .... I am calling in a case of advertisement which was published on (nazwa strony) in (data). Is the offer still actual? Możesz powiedzieć: ability of operating cash register (zdolonosc do obługi kasy fiskalnej) Jeżeli była to kasa z dotykowym ekranem, jest inna nazwa... nie CASCH, w angielskim nie ma czegoś takiego

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×