Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość klarrat

I am not here for long before i have to go again - co to znaczy?

Polecane posty

Gość klarrat

co to znaczy, bo tłumaczenie jest bez sensu, ktoś mi pomoże :)?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość trolloooo
Nie pozostanę tu długo, zanim znowu wyjadę/odejdę Mniej więcej taki jest sens, bo niestety zdanie jest koszmarnie błędnie napisane

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość klarrat
hmm nie wiem, pisał je szkot ..:/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość łohyda
zdanie jest w miarę ok, znaczy "nie jestem tu na długo, wkrótce znowu muszę wyjechac"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kurczak bożonarodzeniowy
pewnie miał na nadzieję, że dasz mu się pocałować :D dlatego na końcu stosuje szantaż

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość klarrat
tak też myślałam, dzięki No spotykamy się, ale wkurza mnie, egoista

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×