Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość truiy

Czy ktoś pomoże a jednym zdaniem z angielkiego?

Polecane posty

Gość truiy

Jak mam napisać "Czasami niezbędne jest wstrzymanie ruchu lotniczego" "Sometimes there is necessary to susped (?)..." i nie wiem jak jest ruch lotniczy :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kobietka666
Ja bym napisała Sometimes it is necessary to suspend air traffic .

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość truiy
Dzięki :) A nie wiesz może jak jest "u podnóży" albo coś w tym stylu?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kobietka666
hmm może at the foot of np the mountain

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość biedny student
from the bottom

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość biedny student
albo at the bottom

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kobietka666
skąd ten pomysł biedny studencie?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kobietka666
skąd ten pomysł biedny studencie?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kobietka666
skąd ten pomysł biedny studencie?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×