Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość tlusty czwartek

ile poczkow opierdzielilyscie

Polecane posty

Gość gość
Ewidentnie nadużywasz słowa spelling. Chyba żadnego innego nie znasz. Nie ma czegoś takiego jak amerykański. Jest amerykańska odmiana języka angielskiego. Różnią się wymową i niektórymi słówkami. Ale amerykanin z brytyjczykiem się dogada. A ja Ukraińca za ch*j nie zrozumiem. Po drugie donut jest skrótem i uproszczeniem słowa doughnut. Tajemnicą nie jest że amerykanie do debile i uproszczają wszystko co się da.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
W kazdym razie Amerykan English to nie angielski I z anglistyka nic wspolnego nie ma .

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
" A ja Ukraińca za ch*j nie zrozumiem. Po drugie donut jest skrótem i uproszczeniem słowa doughnut. Tajemnicą nie jest że amerykanie do debile i uproszczają wszystko co się da. " No to widzisz a ja z Ukraincem sie dogadam bez problemu :D A tak wogole to I tak nalezymy wszyscy do jednej grupy jezykowej mam na mysli Rosyjski ,Polski czy Ukrainski.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
No jak k***a nie ma?? A skąd się wziął American English?? Chyba od pierwotnego języka angielskiego... Sami tego języka nie wymyślili... Więc chyba coś wspólnego ma...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Chyba AMERICAN ENGLISH... No Ty to dopiero jesteś ekspertem :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość peruwiański motyl bezskrzydły
2 i kilka faworków

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Tak amerykanski powstal z pierwotnego Angielskiego.Ale to nie jest angielski jezyk.To jest American English nie British.A my w szkole sie uczymy angielskiego a nie odmiany amerykanskiej.Jak przyjedziesz do Uk to uzywasz ich pisowni poprawnej angielskiej a nie to co sobie amerykanie wymyslili.Wiec jesli mowa o Angielskim ktorego uczymy sie w szkole a jest to British musiy pisac Doughnut i tyle.Tylko z taka nazwa spotkasz sie w Uk I tylko taka nazwa tu jest prawidlowa czy poprawna.Uzywajac juz odmiany amerykanskiej warto zaznaczyc ,ze jest to forma amerykanska ,bo w jezyku angielskim juz by byla nie poprawna albo nie zrzumiana przez obywateli Uk.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
2,5

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość migottkaa
za to was kocham ❤️ temat o ilości pożartych pączków a Wy od 2 stron zażarta dyskusja ja się pisze pączek z dziurką jeszcze kilka stron i zaczną się wyzwiska więc czas przygotować popcorn :D btw u mnie 4

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Połknęłam 5 (4 z różą 1 z budyniem), ale połowę przechwyciło moje maleństwo w brzuchu :D Więc to tak jakby zjadła tylko 2,5 ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
4

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
o co wy się kłócicie, baby? "donut" jest jak najbardziej poprawną formą używaną w USA. a spolszczyć i napisać "donat" też jak najbardziej można- to że czegoś nie ma w słowniku naprawdę nic nie znaczy, bo słowniki reagują z 10-letnim opóźnieniem na, to co się dzieje w mowie. wręcz wydaje mi się, że zachowanie obcej pisowni czy wymawianie z obcym akcentem słów, które łatwo poddają się spolszczeniu jest strasznie pretensjonalne. a ten "doughnut", to już w ogóle- na mózg wam się w tym UK rzuciło:D a ja nazywam te ciastka denat lub donatan i też mi wolno- to się nazywa poczucie humoru, drogi purystki językowe ---------------- sadzicie tragiczne błędy ortograficzne i to wam nie przeszkadza, a czepiacie się słowa, którego pisownia jest otwarta na interpretacje jak każdego zapożyczenia. niepojęte.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
"donaty" chyba jednak każdemu kojarzą się bardziej z USA, więc akurat przyswojenie tego słowa via USA ma więcej sensu niż via UK. poza tym jest jeszcze aspekt zdrowego rozsądku i wybór słowa "doughnut", które kompletnie nie pasuje do języka polskiego jest idiotyczny i nieekonomiczny- tak jakby ktoś wolał iść 5 km pod górę zamiast 5 km prostą równą drogą..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Omg.. temat byl o ilosci zjedzonych paczkow..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
sorry, ale jak juz spolszczamy angielskie nazwy, to spolszczajmy caly wyraz, nie tylko jego pierwsza czesc, wiec nie tylko "dough" ale tez "nut", czyli poprawnie byłoby donat - tak jak sie wymawia, nie donut.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×