Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość gość

Czy tytuł "50 shades of grey" został poprawnie przełożony na polski?

Polecane posty

Gość gość

Nie powinno być 50 odcieni szarości?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
50 shades of s**t

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
50 cieni Greya.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Nie może być szarości, bo nie byłaby zachowana gra słów. Żeby przetłumaczyć dosłownie i zachować grę słów, to musiałoby być "50 odcieni Szarego", czyli beznadzieja.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×