Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość siemsiem

Jak wyznać uczucie po niem.

Polecane posty

Gość siemsiem

Od jakiegoś czasu spotykam się z pewnym mężczyzną, jest Niemcem i rozmawiamy po niemiecku, którym ja władam słabo:O, ale będzie lepiej. Chcę dołączyć do prezentu urodzinowego kartkę z następującym wyznaniem. PROSZĘ KOGOŚ SOLIDNEGO O POPRAWNE PRZETŁUMACZENIE:O "chciałam ci tylko powiedzieć, że jesteś dla mnie bardzo ważny. każdego dnia myślę o tobie. Potrzebuję cię aby żyć. Gdybym wiedziała to wcześniej, pozostałabym tutaj. Ale się cieszę, że zobaczymy się za 2 mce." Dziękuję z góry 🌻

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość a zna angielski
? To ja mogę na angielski przetłumaczyć :-P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ficken piken
:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość siemsiem
help me:O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość nie mogłaś się zakochać
w Polaku? Byłoby łatwiej ;-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość was
ich moechte sag dir, dass bist du fuer mich sehr wichtig.- (chyba). dalej nie wiem

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość siemsiem
i polskiego go nauczę;) juz umie: czarna krówka w kropki bordo:P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość nie mogłaś się zakochać
--> siemsiem Ciekawe tylko do czego to mu się przyda...:-P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość sssssssssssssssssssssssssss
z tego co pamietam z czasów liceum: ich will nur sagen das du bist sehr wichtig fur mich ich denke uber dich am jeden tag. ich brauche dich um zu leben wenn ich nur das gewissen habe i wurde hier gebliebien ich freue mich das wir sechen uns ins zwei monaten cos w tym stylu:) jak jest niemcem z krwi i kosci to zajarzy:) bledy gramatyczne mozna pominac:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość sssssssssssssssssssssssssss
" i wurde hier gebliebien" nie i tylko ich oczywiscie i mozliwe ze powinno byc Ich wurde hier bleiben:) ale to jest szczegol i atk zrozumie...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
\"Ich wollte [proponuję möchte=>chciałabym] dir nur sagen, dass du mir sehr wichtig bist. Jeden Tag denke ich an dich. Ich brauche dich, um zu leben. Wenn ich das früher gewusst hätte, wäre ich hier geblieben./,/ Aber ich bin froh, dass wir uns in zwei Monaten sehen [treffen=>spotkamy się]. sssssssssssssssssssssssssss==>;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość noniemoge
ja nie moge nie umiesz sie dogadac to znajdz sobie polaka a nie niemca co za idiotka

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość siemsiem
milość nie wybiera:P dogadać się umiem, ale z poprawnością i pisownią gorzej:O a zalezy mi by tym razem było bez błędow, Reszcie wielkie dzieki

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość LILI4443
Aber ich bin froh==== jestem zadowolona(y) lub ciesze sie. Aber ich bin glücklich=====ale jestem szczesliwa(y) Ich möchte dir nur sagen, dass du mir sehr wichtig bist. Jeden Tag denke ich an dich. Ich brauche dich, um zu leben. Wenn ich das früher gewusst hätte, wäre ich hier geblieben. Aber ich bin froh, dass wir uns in zwei Monaten wieder sehen werden. Deine .....❤️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość LILI4443
Poprawniej byloby: Aber ich freue mich, dass wir uns in zwei Monaten wieder sehen werden.🌻

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość LILI4443
"Ale ciesze sie ze, za dwa miesiace sie znowu zobaczymy!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość niech się wpisze ktoś czarny
bez werden, jest poprawiej, tak jak Już tu byłam-Ona napisala, niemcy w praktyce nie stosują czasy przyszłego:/ w zasadzie go nie uznaja, jesli zatem ona chce napisac dla rodowitego niemce, niech napisze tak jak Ona to napisałam

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość LILI4443
www.niemiecki.ang.pl

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość niech się wpisze ktoś czarny
w praktyce, na codzień, przestań mi tutaj jakieś regułki wtykać, ;/, mam styczność z realiami niemieckimi i jak używam werdem to się patrzą jak na paniusię burżusię

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×