Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość prosze

Kto przetlumaczy tylko jedno zdanie? Ang.

Polecane posty

Gość prosze

You are due to arrive here at 20.00. Nie jestem pewna co to znaczy due?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Navigere
musisz mi obciagnac dzisiaj o 20

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
due to znaczy planowy przyjazd. Więc to zdanie to mniej więcej: Planowo przyjedziesz tutaj o 20.00 :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość prosze
dziekuje ze tak szybko 🌻

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość prosze
To znaczy bardziej ze moge przyjechac wczesniej? CZy koniecznie na 20? Przepraszam ze zawracam dupe:O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
lepiej wczesniej nie przyjeżdzaj ;) A z ciekawości zapytam - gdzie jedziesz? :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość prosze
chyba powinnam wczesniej przyjechac, skoro o 20 juz mu bede obciagac?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość prosze
do podszywacza---> nie wszyscy mysla tylko obciaganiu tak jak ty :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość prosze
oprocz obciagania, moje mysli zajmuja wielkie pyty w odbycie :classic_cool:

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość prosze
Jade do Francji :) Ael dopiero na sylwestra teraz tylko rezerwuje. Dzieki za pomoc.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość prosze
to wspolczuje:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×