Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość hnnubciaue

you dont mean nothing at all to me

Polecane posty

Gość hnnubciaue

co to znaczy?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pffff
nic nie znaczysz dla mnie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pffff
no własnie dont i nothing razem być nie może

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość no mnie tez
nie znaczysz dla mnie nic poza wszystkim czytaj jestes dla mnie wzystkim:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość przede wszystkim
nie jest tak, że nic dla mnie nie znaczysz :P ale fakt, z błędem :O bo tak się tego nie pisze

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość no wiec raz a poezadnie
co to znaczy??/ i jak ma byc -zupełnie nic dla mnie znie znaczysz

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość przede wszystkim
YOU MEAN NOTHING AT ALL TO ME!! do nauki cholera, a nie na kafe siedziec szczyle :O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zaluzja
"you mean nothing to me" lub "for me- you are nothing" Jesteś dla mnie niczym/nikim..... (ogólnie mam cie w dupie :) )

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Hmmm... na polski sie nie da tego dobrze przełożyć. Pewnie dureń ktory to pisał, szpanował językiem, którego nie zna :D\\ \"Nie znaczysz dla mnie nie nic\"... taki chyba byłby najlpeszy przekład. Ale, oczywiście, chodziło mu/jej pewnie o \"nic dla mnie nie znaczysz\"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
To znaczy mniej więcej: nie jest tak, że nic dla mnie nie znaczysz. You don\'t mean anything to me, at all. Nie możesz w jednym zdaniu zastosować 2 przeczen> minus i minus daje plus:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość magdammmmmm
po pierwsze trzeba pamietac,ze nie da sie DOKLADNIE przelozyc zdan na inny jezyk, ale kazdy ma chyba troche wyobrazni,zeby zroumiec o co chodzi... :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×