Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość sama nie wiem za bardzo

czytam komiks z garfieldem i ...

Polecane posty

Gość sama nie wiem za bardzo

i nie wiem, co oznacza to : Lis has some leftover holiday fudge she's bringing over. a potem: Some people do have leftover fudge. ktoś rozumie o co w tym chodzi ? zaznaczam, ze rozumiem to do momentu, ze Lis ma zaległy urlop.. ale co dalej ?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość sama nie wiem za bardzo
prosze o pomoc :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość sama nie wiem za bardzo
wierzę, że ktoś z was na pewno będzie wiedział, o co chodzi :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
A co masz na obrazku? fudge to również krówki, toffi, krem karmelowy. czyli pi razy oko: - Lis przyniesie trochę krówek, które zostały jej po świętach. - Niektórym zostają po świętach jakieś krówki... Sama mam w domu dwóch Garfildów - pogromców słodyczy :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pewnie chodzi o to
ze Garfieldowi nigdy jakos nie zostaje nadwyzka holiday fudge, hehe

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość sama nie wiem za bardzo
smileyface- dzieki :) nie wiem, jakbym sobie poradziła :) ja to noga jestem jednak z ang. :/ i pomyslec, ze pracę zawdzięczam temu swojemu niby niezłemu ang , ehhh ale czlowiek sie uczy cały czas:) dzięki raz jeszcze !!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×