Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość wifkarr

angielski

Polecane posty

Gość wifkarr

jak przetłumaczyc wyrażenie pour with rain??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość aaalalalaaala
LEJA Z DESZCZEM

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość idiom
tzn heavy rain- ulewny deszcz

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gura kura
nie ma czegos takiego jak 'pour with rain', jezeli juz to 'pouring rain' lub wersja skrotowa 'pourin' rain' i to wlasnie znaczy 'ulewa' :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gura kura
:o pierwszy raz sie z tym spotykam, chyba jednak pomylka ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gura kura
wpisalam w google, rzeczywiscie takie wyrazenie istnieje, ale nie jako rzeczownik, dlatego mnie to zmylilo czyli trzeba przetlumaczyc "lunac z nieba' :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×