Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość potrzebujacaaa3

angielski - moze mi ktos przetlumaczyc jedno zdanie?

Polecane posty

Gość potrzebujacaaa3

Would you believe me if I told you that I fell off my chair in admiration of your eyes? :) greetings from Amsterdam

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Ankieterkaaa
Czy uwierzysz że W Amsterdamie jest tania trawa, bierz krzesło i oczy i przyjeżdżaj razem z admirałem

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość potrzebujacaaa3
moze na powaznie, ok?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gura kura
czy uwierzylabys gdybym powiedzial Ci, ze spadlem z krzesla z podziwu nad Twoimi oczami?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gura kura
aha, no i "pozdrowienia z Amsterdamu"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość potrzebujacaa3
a jak powiedziec dziekuje za komplement,zawstydzilam sie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zen1979
Thank You for the complement, I blushed :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gura kura
thank you for the complement, you got me blushing now (doslownie - teraz zarumienilam sie przez Ciebie :) )

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość potrzebujacaa3
dzieki :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gura kura
poprawka 'compliment', a nie 'complement', literowka :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość a tak tak
ankieterkaaaa -Twoje tłumaczenie było THE BEST!!!!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość przyjezdzam
!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×