Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość bardzo ladnie prosze

Proszę i błagam o przetłumaczenie tego na polski

Polecane posty

Gość bardzo ladnie prosze

bo nie jestesm pewna wszystko dobrze zrozumialam :( That's OK. Download and sign consent form and bring it with you on the day. You might like to discuss this with doctor. Or we could have a chat before proceeding to op. We would all need to be happy about the quality of this discussion -- but usually it's fine

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jak to napisac
bardzo proszę!!!!!!! i jeszcze jak napisac : jeśli nie będzie przeciwwskazań medycznych operacja dojdzie do skutku?- to ma być pytanie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ona 200000
w porzadku.Prosze pobrac ( sciagnac) i podpisac zgode i przyniesc tego dnia.Moze zechce Pani/Pan przedyskutowac sprawe z lekarzem, albo moglibysmy przedyskutowac to przed realizacja.wazne jest abysmy wszyscy byli zadowoleni z przebiegu rozmowy ( jakosci rozmowy),- ale zwykle jest w porzadku.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jak to napisac
ona ogromne dzieki :) czyli jednak zrozumialam :):):)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ona 200000
will you operate if there is no medical restrictions? chyba tak..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ona 200000
nie ma sprawy:) pozdrawiam!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ona 200000
or medical contraindications -przeciwskazania medyczne

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×