Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość bluuuuu12345

Tłumaczenie.

Polecane posty

Gość bluuuuu12345

Witam! Ostatnio zainteresowały mnie ubrania zza granicy, które można kupić przez internet. Interesowałoby mnie kupno ok. 20-30, gdyż ceny są naprawdę niskie. Jednak przesyłka wynosi 26$, jest to dosyć dużo i nie wiem czy do każdego przedmiotu tyle trzeba zapłacić czy jak... do każdego ciuszka jeśli miałabym to dodać to wyszłoby bardzoo drogo, ale nie o tym mowa. Musiłabym do tego użytkownika wysłać e_maiol po angielsku, jednak uczę się bardzo krótko tego języka i nie chcę czegoś napisać żeby potem ktoś nie wiedział o co chodzi. Byłabym wdzięczna gdyby ktoś przetłumaczył mi zdanie: "Jeśli kupiłabym u Pani ok. 20-30 ubrań to dokładnie ile wyniosłaby mnie przesyłka??" Z góry dziękuję ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Profesjonalny tłumacz
to ma być tak: If I will cut your dick, would you send me money or I should terminate your mother?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Profesjonalny tłumacz
A to oznacza: Jeśli ucięłabym twój członek to czy wysłałbyś mi pieniądze albo powinienem wykończyć twoją matkę?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość bluuuuu12345
Proszę o normalne odpowiedzi ;))

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
hey, \"Jeśli kupiłabym u Pani ok. 20-30 ubrań to dokładnie ile wyniosłaby mnie przesyłka??\" mozna zapytac tak: If I buy 20-30 clothes from u , how much will I have to pay for a parcel ? pozdrawiam

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×