Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość I need help

B Ł A G A M - jak powiedzieć po A N G I E L S K U ....

Polecane posty

Gość I need help

Jak powiedzieć po angielsku " Piszę w imieniu mojego brata". Chodzi mi o sam zwrot "w imieniu". Nie wiem czy to ma być in name fo my brother? Nie wiem czy tłumaczenie jest doslowne....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglosas
a jem łrajtin in maj brader nejm

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość I need help
Ok, baaardzo dziekuje :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
żle jej podpowiadacie prawidłowo jest \"I am writing on behalf of my brother\" on behalf of sb/on sb\'s behalf= representing; instead of( w imieniu) i kilka przykladów: On behalf of the entire company, I would like to thank you for all your work. Unfortunately, George cannot be with us today so I am pleased to accept this award on his behalf. ostatnio przerabiałam ten zwrot z uczniami take care:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
in the name of oznacza "na nazwisko".Np.zarezerwowac bilet na czyjes nazwisko.Nie znaczy to "w czyims imieniu". wiekszosc zwrotow,przetlumaczonych dokladnie z polskiego,znaczy cos kompletnie innego.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
undertowel:D podrecznik :D hahahaha (ostatnio wymyślone przez jednego "orła" z klasy,którą uwielbiam)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×