Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

kasiulec kasik

niemiecko- polski tlumaczenie pomoc

Polecane posty

Man sieht dem Wagen die vielen Kilometer überhaupt nicht an. Auch der Motor und das Getriebe sind noch in einem sehr gutem Zustand...nur der Leerlaufsteller sollte mal gereinigt werden. Kalte Lötstellen an der Multifunktionsanzeige. Rote Heckblende im US-Style dran, sehr sauberer Innenraum bardzo mi zalezy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
po samochodzie właściwie nie widać ilości przejechanych kilometrów. także silnik i napędy są w bardzo dobrym stanie. jedynie Leerlaufsteler (z tym słówkiem się nie spotkałam i nie bardzo orientuje się w samochodach, samo leerlauf to jest bieg jałowy, ale w połączeniu z steller nie mam pojęcia...) powinien zostać wyczyszczony. zimne spawy na multifunktionanzeige (wielofunkcyjny nie wiem o co chodzi..). czerwone osłony na tylnych lampach w stylu amerykańskim, bardzo czyste wnętrze.... no i tyle umiem... może znajdzie się ktoś, kto ma większe pojęcie. ja na chwilę obecną umiem tylko tak ten tekst przetłumaczyć... pozdrawiam

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×