Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość ffffffffffffeeeeeeeeeeeeeeerr

kto umie hiszpański? dosłownie 2 zdania proste... plis

Polecane posty

Gość ffffffffffffeeeeeeeeeeeeeeerr

mógłby mi ktos przetłumaczyc: Muszę kupić słownik ;-) Tęsknię. Odezwę się jutro.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ffffffffffffeeeeeeeeeeeeeeerr
gracias

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Ja wiem dlaczego jestem sama
i jak Ci przetłumaczyło?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość powiem ci po wlosku
a jak wiadomo wlosi i hiszpanie dogaduja sie bez problemow: MI MANCHI. CI SENTIAMO DOMANI

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Ja wiem dlaczego jestem sama
Jako osoba znająca hiszpański nic nie zrozumiałam :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość powiem ci po wlosku
to widac slabo znasz hiszpanski. ja zyje we wloszech 11 lat moi przyjaciele wlosi maja tu znajomych hiszpanow. nie raz jestem swiadkiem, jak jedni nawijaja po hiszpansku, a drudzy po wlosku, smiechu jest przy tym ogrom, ale sie dogaduja

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Marco di pietro
po fncusku: Il faut que j'achte un dico.Tu me manques... Je te rapele demain.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość powiem ci po wlosku
ah..ok, nie zauwazylam,ze bylo jeszcze cos ze slownikiem /w dalszym ciagu po wlosku/: DEVO COMPRARE IL DIZIONARIO ;-p

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Juan Domingez de Rodriguez
Te extraño mucho. coś tam mañana

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
(...)comprar el diccionario.[kupić słownik] Te extraño.[Tęsknię za tobą] Me (...) mañana.[(...)się jutro] Musieć - 1.tener que (yo tengo que) ale to jakoś mi nie pasowało do tego zdania... 2.haber de - nie wiem jak to odmienić:( Ale raczej to ta wersja będzie pasować do zdania jak ją sobie odmienisz:p) mówić - hablar (yo hablo) powiedzieć - decir (yo digo) Żadna wersja mi nie pasowała... Jakoś głupio by brzmiało \"Me hablo\" lub \"Me digo\".(Jak już to raczej to drugie) A nie wiem jak jest odzywać się... Pozdr:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość lampard
tengo que compar el diccionario. te extrano. Hasta luego manana

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pekenio
czy mógłby mi ktoś jeszcze przetłumaczyć ( za co z gory dziekuje) : czy wiesz, że ja.. w samotności ciągle jeszcze chodzę spać..?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość estais tontos o que
?Sabes que yo... todavia voy a dormir en soledad? Swoja droga, kupno slownika raczej nie rozwiaze problemu jesli gramatyki nie znasz. Chyba ze chcesz z nim pisac na poziomie "Kali byc, Kali mowic" :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×