Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość a jeśli to prawda

kto słyszał o przepowiedni królowej Saby?

Polecane posty

Gość a jeśli to prawda
podobnie mówił ojciec Klimuszko, który zmarł w 1980r

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość mamammaama
No tak, ale dla prostych ludzi istnienie Boga który zbawi świat w tamtych czasach mogliby chyba pojąć, ale chyba skoro w czasie IVw. p.n.e to było spisane i to na przyszłość i wtedy jeszcze nic się nie sprawdziło ludzie mogliby w to wierzyć? Przez tyle pokoleń? Skoro nie mieli pojęcia, że kiedyś będzie coś takiego jak wojny (Światowe) i inne zgrozy. No ok, ona była królowa, ale przecież każdy król mógł wymyśleć coś takiego i każdemu królowi mieliby wierzyć? To jest dla mnie nie jasne. Każdy król przecież w tamtych czasach chciałby pewnie powiedzieć ludziom, że miał wizję i w ten sposób pokazać, że jest obdarowany przez Boga nadzwyczajnymi siłami i ludzie powinni mu służyć w 100%... To odnośnie przekazywania tego przez pokolenia, bo powiedzmy że ten opis już około Xw. n.e. mógłby (!) być w miarę wiarygodny. A wie ktoś w jakim jeżyku to spisano? A co sądzicie na temat tego co napisałam o ewolucji języka (Szerzej ujęte w poprzednim poście) NO i czy jest gdzieś orginał/y (Jeśli to miało być spisywane w kilku językach)?????????????????????????

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość a jeśli to prawda
napisałam już wcześniej, w języku żydowskim, jest to ponizej w tekscie "W roku 875 przed Narodzeniem Chrystusa przybyła do Jerozolimy, do króla Salomona, którego sława nadzwyczaj mądrości znana była na wiele mil wokoło, królowa Saby, Michalda. Saba to kraj królowej Michaldy, od którego nazywana bywa "królową Saby". Z tej bytności jej u Salomona pozostało proroctwo, które było napisane w języku żydowskim. Już po śmierci Chrystusa Pana proroctwa te zostały przeniesione przez pątników, wędrujących do grobu Bożego. W roku 393 przepisane one były w języku angielskim, następnie ustnie z pokolenia na pokolenie podawane i przechowywane były. Widzimy je już w 1026r. przełożone na język czeski, a w 1073 roku rozpowszechnione w Czechach. Następnie w roku 1113 przepisał je Józef Haltyn, a od niego Hrapo, u tego ostatniego znajduje się wzmianka, że przepisywał je w 1320 roku. W 1542r. Dalej odpisane były przez Antoniego Riss, później znów odpisał je w roku 1695 Jan Alsina."

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×