Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość Katamando

Co mozna robic po anglistyce w Warszawie, gdzie szukac pracy?

Polecane posty

Gość Katamando

Jak w temacie. Dodam ze jestem po licencjacie i nie interesuje mnie praca w tlumaczeniach bo nie czuje sie na tyle dobra by tlumaczyc.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość PO ANGLISTYCE TYLKO
...DO DOMU PUBLICZNEGO !!! NIESTETY TAKA PRAWDA.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość co ty pierdolisz cieciu z gory

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Katmando
Prosze tylko powazne osoby o wpisy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość cgh
szkoly językowe, możesz udzielać korepetycji, mozesz pracować wszędzie tam gdzie znajomość języka się liczy- sekretarka, kelnerka itp.-trzeba od czegoś zacząć

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość cgh
a jak nie przzyjmuja po licencjacie w szkołach językowych to własnie rozejrzyj się za czymś w biurach (sekretarka) i dorabiaj sobie jeszcze korepetycjami- na tym to da się niele dorobić powiedzmy że masz 5 uczniów tygodniowo, za 1 godz. nauki bierzesz 50 zł , czyli miesięcznie 1000 zł.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dramatyczna chanel
no błagam kto da studencce po licencjacie 50 zł za godzinę!!!! w jakim ty świecie żyjesz. Góra 25 zł , wiem bo sama udzielam.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dramatyczna chanel
amaleta - na studiach licencackich nie ma typowej translatoryki, to jest dopiero potem na specjalizacji, albo na podyplomówce. Nikt po licencjacie nie czuje sie na siłach aby tłumaczyć - tego trzeba się nauczyć, nie wystarczu znajomosc jężyka.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jeldi
0 jejju no nie kazdy ma zdolnosci do bycia tlumaczem. niekotrzy ida bo chca zostac nauczycielami a nie tlumaczami. do bycia tlumaczem sa potrzebne inne zdolnosci niz do bycia nauczycielem. zeby zostac tlumaczem trzeba byc niezmiernie oczytanym, dobrym w jezyku polskim i ogolnie posiadac wiedze z danej dziedziny- a nie oszukujmy sie ale wiekszosc tlumaczen to tlumaczenia techniczne.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dzej zi
Nie wiem tylko co ma wspolnego sama znajomosc jezyka z tlumaczeniami?:O To ze ktos zna jezyk i literature nie czyni go jeszcze dobrym tlumaczem🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×