Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość Schwester

ACHTUNG! ACHTUNG! KTO MI PRZETLUMACZY Z NIEMIECKIEGO???

Polecane posty

Gość Schwester

pomozcie mi przetlumaczyc kilka kwestii: 1/ man kam mit jedem menschen klar kommen wenn man sich bemüht. 2/ geduldig bis aufrausend, ausdauerndt bis hektisch, gelassen bis temperamentvoll, einfühlsam bis letzend, verletzlich bis ignorant, unnachgiebig bis harmoniebedürftig, intuiv bis pragmatisch, widersprüchlich bis züverlässig, distanziert bis loyal.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dreamlover
Chętnie, ale achtung kojarzy mi się jednoznacznie :O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
achtung! achtung! uwaga! uwaga! :-0 co w tym tak jednoznacznego??? :-0 jak masz traume, odpusc achtung i lec dalej. jesli znasz niemiecki, sprobuj mi pomoc..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
a mi "achtung achtung" kojarzy się z Hydrozagadką, taką starą, polską komedią:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
prosze o tlumaczenie...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
prosze o tlumaczenie...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość treadle33
ACHTUNG PEDAU

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
gdybym chciala tlumaczenie slownikowe, sama bym sobie przetlumaczyla..! :-0 z tych translatorow internetowych wychodza same bzdury! :-0 chce tu ludzi, ktorzy znaja niemiecki! jak na kafe ktos potrzebuje tlumaczenia z angielskiego lub wloskiego, zawsze pomagam! a jak ja potrzebuje z niemieckiego, nie ma nikogo! :-0

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość co chcesz
zeby ci w slowo w slowo przetlumaczyc czy jak?? czego nie wiesz

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
co to znaczy "czego nie wiem"??? chce tlumaczenie na polski tych niemieckich tekstow! niby co w moim pytaniu jest niejasne?? :-0

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość co chcesz
ok to jedziemy 1 ) mozna z kazdym dojsc do porozumienia jak sie postaramy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość co chcesz
chyba zke poprzepisywalas cierpliwy do aufrausend?? nie ma takiego slowa

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Juz chcialam ci
Pomoc ale tak szczekasz ze mi sie odechcialo, moze znajdzie sie jednak jakis glupi kto ci napisze. Ja uwazam ze jak sie ma prosbe to trzeba grzecznie poprosic a nie z morda wyskakiwac i zadac. Zalosna jestes i niewychowana.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
przepraszam, ale wywiazala sie troche dyskusja, a mi zalezy na tym tlumaczeniu jak najszybciej.. :-) tymczasem dzieki za pierwszy tekst ;-) byc moze masz racje, ze pomylilam sie z przepisaniem tego slowa. sprawdze..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
slusznie.. powinno byc AUFBRAUSEND

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
up

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
up

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
up

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
tja.. wiedzialam, ze tak bedzie: duzo polemiki i zero tlumaczenia :-0 czekam nadal tak czy inaczej..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość przyjedź do Niska
za duzo wymagasz o tej porze :p

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Anka z Torunia
1.można porozumieć się z każdym człowiekiem, jak się sobie zada trud / jak siepostaramy reszta to rzeczy, które wystarczy wyszukac w słowniku, wiec sie wysil i zrób choc to

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
dzieki, pierwsze juz wiem :-p z drugim problem i ze slownikiem, jak juz wczesniej wspomnialam, wychodza bzdury.. znajdzie sie ktos, kto zna niemiecki???

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość maroniman
Siostruniu lecimy z koksem :) geduldig - cierpiliwy bis aufrausend- wybuchowy, ausdauerndt- wytrwaly bis hektisch goraczkowy, niecierpliwy, w goracej wodzie kapany gelassen- spokojny/opanowany temperamentvoll- temperamentny :), pelen temperamentu, einfühlsam- wspolczujacy/wczuwajacy sie w emocje innych/ empatyczny bis letzend,??? nie wiem , ale pewnie majacy gdzies uczucia innych verletzlich-wrazliwy bis ignorant- ignorant, unnachgiebig- nieustepliwy, nieelastyczny- bis harmoniebedürftig,- ustepliwy intuiv- zdajacy sie na intuicje bis pragmatisch- pragmatyk, widersprüchlich- niepewny- bis züverlässig-pewny, niezawodny distanziert zdystansowany bis loyal- lojalny.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Schwester
wow...! :-D dzieki, man..! przesylam ci tony sympatii i kwiatka :-) 🌼

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×