Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość DESPERATTKKA

Błagam pomóżcie mi!! Jak to będzie po angielsku

Polecane posty

Gość DESPERATTKKA

W odpowiedzi na państwa ogłoszenie pozwalam sobie przesłać moje cv wraz z listem motywacyjnym. Z poważaniem

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dbksnsk
according to Your announcement I allowed myself to attach my cv and my application form. cos w tym stylu chyba moze byc

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dbksnsk
aha tam bylo przeslac to powinno byc to send my cv and application form

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dbksnsk
aha i z powazaniem yours sincerely lub yours faithfully

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość day by day
according to Your announcement I allowed myself to attach my cv and my application form. cos w tym stylu chyba moze byc Bardzo niepoprawne.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Sprobuj to: With regards to your advertisement, please find attached my CV and cover letter describing my background and qualifications. Sincerely,

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dbksnsk
ale lepiej bedzie yours faithfully,bo w sumie ma to charakter bardziej oficjalny i przypuszczam ze nie znasz z imienia i nazwiska osobiscie tych panstwa do ktorych piszesz

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ldlldl
Ludzie litości, nie podpowiadajcie jej głupot!!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hummm
in reply to the offer you posted on ( tu wpisz skad to ogloszenlie) I attach my CV and covering letter for your consideration. Kind regards, i twoje imie i nzwisko

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość day by day
Ja nie moge, czy wy korzystacie z jakichs tlanslatorwo czy co?:O With regard to your advertisement I'm sending my CV and cover letter.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ldlldl
Dear Sir or Madam, In response to your advertisement I am sending my cv and application letter. Yours faithfully, chyba że wiesz, do kogo piszesz, to Dear Mr Jakiś tam i wtedy Yours sincererly.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hummm
nie pisz advertisement, bo to jest reklama, jesli to ogloszenie o prace to napiz job offer. jesli wysylasz maila, po prostu pisz: Dear Sir/Madam, I would like to apply for the position of (i tu wpisz jaka praca) as advertised on ( i tu wpisz gdzie oglaszane) Please find my CV and covering letter enclosed (albo attached) for your consideration. Kind regads, i sie podpisz

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość haha albo inaczej
naisze fonetycznie żeby było jasne :) Dir czif! Aj łont łork tu ju, aj em a wery gód person, aj haw a lot of gód habits. Aj du ewryfing tu ju, aj łont łork tu ju, plis tejk mi tejk mi! jor Jola :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość day by day
job advertisement - to ogloszenie o prace, nie reklama. I nie wiem dlaczego piszesz "find".

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość crystalvgfgvt332445
bo tak sie pisze :find my np.cv attached /enclosed, to taki zwrot:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hummm
ale nikt nie mowi job advertisement! co najwyzej uzywa sie advert, bo ang jest jezykiem skrotow. i find, bo to typowa grzecznosciowa forma w bryt ang, mieszkam na wyspach od lat i juz sporo takich maili mam za soba :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość haha albo inaczej
i także dodam PS. if ju czjus mi, ju bi wery saksesful, aj du ewryfink for ałer firma end dżob. Ju bi wery glad, aj promes, aj do ju blołdżob ewry morning :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja wiem ja wiem jajajaja
:D blołdzob ewry morning GODNE KOLEGO hahaha

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja wiem ja wiem jajajaja
a tera serio zapytam tak ni z gruchy niz ietruchy, jak bedzie po angielsku : "staram sie o bobka" ? help plizzzz :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hummm
bobka w sensie bobasa? Im trying to get pregnant

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ja wiem ja wiem jajajaja
hum - dzięki, chodzi mi dokładnie o ten wyraz - bobek - jak bedzie in inglisz :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×