Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość 3265363

błagam niech mi ktoś to przetłumaczy

Polecane posty

Gość 3265363

We got the fax we will start insurance claim right away. We will let you know as soon as we hear from the insurance company. I'm very sorry for the problem you are having.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość 3265363
I jeszcze to: Sorry. This letter will not work. We need to send it to the insurance company: USPS requires a signed letter from a receiver to claim the insurance. Fax us a letter to 516-504-0869 with all your information Name, Address, Ect. and write a brief message that you have not received the package that was shipped by Top One International. As soon as we have the fax we will take care of it. Don't forget to sign the letter. your order reference # is 126055 include that with your information in the fax. Nie musi byc dokładnie, chodzi mi tylko o sens

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Facet ten Prawdziwy
Oni chca abys przefaksowala do nich list z twoim imieniem, nazwiskiem, adresem i krotka wiadomoscia ze nie otrzymalas przesylki, i twoim podpisem. Musisz tez podac numer referencyjny 126055. Jak im to przefaksujesz to oni sie tym dalej zajma.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kokosimooo
wszystko spoko, dostali fax i zaczynaja sie zabierac za sprawe ubezpieczenia tak szybko jak to bedzie mozliwe i przykro im, ze Ci sie stalo to, co sie stalo. Masz odeslac im fax z informacjami: Twoje imie, nazwisko, adres itd. i napisac, ze nie masz paragonu odnosnie przesylki, ktora zostala wyslana przez Top One International. Jak najszybciej wyslij im fax a oni od razu sie tym zajma i nie zapomnij podpisac listu osobiscie! W liscie zawrzyj tez swoj nr zamowienia: 126055. Ich nr faxu: 516-504-0869

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kokosimooo
tzn jak dostana fax to sie za to zabiora* sorry juz spie chyba :O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Facet ten Prawdziwy
Jak im ten list przefaksujesz to oni zwraca sie do firmy ubezpieczeniowej i dadza ci znac gdy cos od tej firmy ubezpieczeniowej uslysza.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość 3265363
Możesz przetłumaczy teraz to na angielski: Moje dane: .... Oświadczam, że nie otrzymałem przesyłki nr: 126055. Paczka została nadana przez Top One International, dlatego nie mam paragonu potwierdzającego wysyłkę.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość filoloeng
2-ga czesc... PRZEPRASZAMY, TEN LIST NIE PRZEJDZIE- (W POTOCZNYM TŁUMACZENIU). Musimy wyslac go do firmy ubezbieczeniowej, USPS-(czyli ta firma ubezp.) wymaga podpisanego listu- od zainteresowanego (czyli odbiorcy) Jest to niezbedne do ubezp. Przefaksuj list na podany nr. z imieniem, nqzwiskiem, adresem i napisz w nim info ze nie otrzymalas/es paczki wyslanej przez top one intern. jak tylko otrzymaja ten faks zajma pociagna sprawe dalej. nie zapomnij podpisac listu. nr zgloszenia to 126... dolacz te info do danych (czyli adresu itd) na liscie ktory ma byc przefaksowany. raczej tak to idzie .

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość 3265363
proszę jeszcze tylko to i spadam naprawdę będę wam bardzo wdzięczny

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość 3265363
To mógłbyś mi to napisac po angielsku. Naprawdę będę bardzo wdzięczny, bo inaczej stracę 300zł, a mam dopiero 12 lat i to dla mnie naprawdę dużo kasy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość 3265363
Czy ktoś mógłby przetłumaczy tylko tyle? Moje dane: Oświadczam, że nie otrzymałem przesyłki nr 1260.. od Top One International.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość daj zdjecia
hahahahhaa leje...trzeba sie bylo uczyc angielskiego... Twoje dane: I have not received the package that was shipped by Top One International. My order reference number is 126055. I will be grateful if you could care of it as soon as it is possible Twój podpis wystarczy napisac ze nie dostales paczki nadanej przez top one international . numer zamowienia to 126055 ...sentencja bede wdzieczny jesli zajmiecie sie tym najszybciej jak to mozliwe i twoj podpis wszystko...zalatwili by to za ciebie ale najwazniejszy jest w tym wszystkim twoj podpis...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość daj zdjecia
zreszta po co tlumaczyc skoro oni ci tak naprawde napisali co masz napisac? najlepiej napisz to na kompie i podpisz odrecznie a potem przefaksuj...i ucz sie angielskiego..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość daj zdjecia
chamstwo sie szerzy nawet dziekuje nie powiedzial co za...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×