Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

kociczkaa

krótka pomoc językowa ANGIELSKI

Polecane posty

pisze zaproszenie na temat wieczoru degustacji polskich potraw w Londynie i stąd moje pytanie odnośnie tłumaczenia - jak przetłumaczyć takie zdanie? \" Osoby zainteresowane prosimy o kontakt pod numerem... \"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość xyxadredf
If you are interested in this invitation please call me 0700 778 887

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość szokująco niepoprawnie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
to w jaki sposób przetłumaczyć to poprawnie ? chodzi mi konkretnie o to zdanie, ma być ono skierowane do poważnych osób

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ooooooooooooooooooooo
pisze się V.S.O.P. i nr telefonu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość buheeeeeeeeeeeeeeee
RSVP Répondez S'il Vous Plaît tak sie pisze RSVP i nr telefonu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kociczkaa.
kretynko jedna to ma być po angielsku a nie francuskiemu!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×