Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość iiiiiiillllllllaaaa

czy jest tu ktoś kto bdb zna angielski?

Polecane posty

Gość iiiiiiillllllllaaaa

jak będzie po angielsku: zabójstwo z afektu w prawie karnym?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość iiiiiiillllllllaaaa
na pewo to jest dobrze?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość edi1983
murder in the nerves in the criminal law?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość .....ot ..co.....
homicide under emotional strain

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość .....ot ..co.....
ja mam na pewno dobrze bo wzielam to ze slownika terminow prawniczych 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość .....ot ..co.....
moze byc tez to homicide under provocation obie moje propozycje sa dobre

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość iiiiiiillllllllaaaa
sporo propozycji

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość .....ot ..co.....
aha, prawo karne to criminal law

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość iiiiiiillllllllaaaa
w prawie polskim, ale tytuł muszę przetłumaczyć na angielski

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość iiiiiiillllllllaaaa
involuntary manslaughter in the criminal law? czy to jest źle??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość iiiiiiillllllllaaaa
hop hop

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
tu jest definicja: Involuntary manslaughter is the unlawful killing of a human being without malice aforethought. It is distinguished from voluntary manslaughter by the absence of intention. It is normally divided into two categories; criminally negligent manslaughter and constructive manslaughter. jesli chodzi ci o taki typ zabojstwa jaki jest ujety w definicji, to twoje zdanie powinno brzmiec: INVOLUNTARY MANSLAUGHTER IN CRIMINAL LAW 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość iiiiiiillllllllaaaa
The manslaughter from the affect in the penal law??? a co o tym myślicie?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość iiiiiiillllllllaaaa
mam jeszcze to: murder as a crime of passion in criminal law co wybrać

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość iiiiiiillllllllaaaa
:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×