Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość sierotka marysia taaaaka

czy ktos tu chcialby oddac mi minutke*- chodzi o tlumaczenie z niemieckiego

Polecane posty

Gość sierotka marysia taaaaka

es gibt noch mehr davon auf zetteln. ich will das alles mal aufschreiben. .-)) DU KANNST SIE JA ÜBERSETZTEN GRU?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Sherman Grufthalzen
Zeby cie nie skalamc to noca moj maz oddalil sie . On teraz radzi sobie sam. Czy ty to rozumiem czy?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość sierotka marysia taaaaka malu
ze co niby ??????????? :DD

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Tam powinno byc
nie maz tylko dziecko....a tak to ok

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
jest jeszcze więcej do wymienienia? (zależy w jakim kontekście napisany był czasownik zetteln, ogólnie znaczy kartkować jesli sie nie mylę Zettel to kartka). Chcę to wszystko napisać...możesz przetłumaczyć..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×