Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość Ewaaaaaaaaaaaaaaaa

Angielski - mała prośba o sprawdzenie

Polecane posty

Gość Ewaaaaaaaaaaaaaaaa

Witam Bardzo proszę o pomoc z przetłumaczeniem trzech zwrotów na język polski z luck. Mam pewne pomysły, ale nie wiem, czy dobrze kombinuję. 1. push your luck kusić los 2. no such luck niestety nie (nieszczęśliwie nie) 3. by a stroke of luck szczęśliwie a niespodziewanie Dobrze? :-)))))

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Ewaaaaaaaaaaaaaaaa
May - ja też słucham :-))

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość a stroke of luck uśmiech losu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Ewaaaaaaaaaaaaaaaa
Dziękuję baaaaaardzo. :-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość a stroke of luck uśmiech losu
no such luck! niestety, nie!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość a stroke of luck uśmiech losu
to push one’s luck kusić los, przeciągać strunę;

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Ewaaaaaaaaaaaaaaaa
Jeszcze raz dziękuję wszystkim. Bardzo mi to pomogło. Pozdrawiam serdecznie! :-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×