Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość did not

ang- ciezkie 1 zdanie do przetlumaczenia

Polecane posty

Gość did not

John miał przyjsc w poludnie, ale nie przyszedl. nie mozna uzyc: but, did't, 12

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość morbaaaaa
he was to have come at noon

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość did not
czyli konstrukacja "miec cos zrobic" w past zawsze bedzie wygladac " to be + have + pp" ??? a jak z druga czescia zdania?- ale nie przyszedl?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość did not
?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jaka druga część
nie ma drugiej bo to zdanie zawiera wszystko

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość morbaaaaa
he was to have come at noon - tłumaczenie tego na polskie - on miał przyjść ale tego nie zrobił co chcesz tu jeszcze dodawać? samo cofnięcie w czasie za pomoca bezokolicznika to+have+pp daje takie znaczenie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×