Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość niemieckixoxo

ANGIELSKI JAK POPRAWNIE NAPISAĆ TO ZDANIE!??

Polecane posty

Gość niemieckixoxo

Mieszkasz w atlancie od urodzenia, czy prędzej mieszkałaś w kanadzie? z góry dziękuję:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pouuuui
predzej? chyba wczesniej... :o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hahahaqq
opo polsku nie umiesz zdania poprawnie napisac, a za angielski sie chcesz brac :D:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość niemieckixoxo
super! a ty chyba nie umiesz czytać ze zrozumieniem. Poprosiłam o przetłumaczenie na angielski, a nie o poprawianie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość prędzej? :o
:o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość czyli calosc to pytanie
dobrze rozumiem. czyli..........czy mieszkasz....?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Are you living in Atlanta since you were born or you lived in Canada before? W każdym razie, tyle rozumiem z twojego zdania :classic_cool:

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość to zdanie staje się nielogiczn
to zdanie staje się nielogiczne przez ten przecinek przed "czy" :o rozumiesz to co napisałaś?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość aabbaabbaa
Living in Atlanta since birth, whether before you lived in Canada?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość czyli calosc to pytanie
do you live... jest bardziej dla mnie poprawne

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość italo disco
have you been living in atlanta since you were born, or sooner have lived in canada? zdanie nie ma sensu, ale przetlumaczylam (tlumaczenie tez nie ma w takim wypadku sensu) bo jak juz komus powiedzialas, chcesz tlumaczenie a nie poprawiania :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×