Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

ona90

jak to przetłumaczyć na angielski? jedno zdanie....

Polecane posty

"jeśli pokój nie będzie taki jaki chcę musisz mi oddać pieniądze"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zielona_herbata?
if that room won't be that as i want, you have to give me the money back!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistaaaaaa
If the room is not as described I will expect my money back

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zielona_herbata?
do aglista a moje tlumaczenie nie jest poprawne?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistaaaaaa
zaden ze mnie anglistaaa,to tylko nick no twoje to slowo w slowo raczej

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
nie jest poprawne ponieważ po IF nie moze byc future simple tylko zawsze present simple w pierwszym trybie warunkowym

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistaaaaaa
jesli bym odebral twoje tlumaczenie to odebralbym je jako niezbyt mile,bardzo bezposrednie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
If that room is not as nice as I want you must give my money back. taka wersja tez jest poprawna aha, anglista... po as described powinno cos jeszcze byc bo zdanie nie trzyma sie kupy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistaaaaaa
ja nie mam pojecia o trybach warunowych,,,w moim tez byl blad? bo nie znam sie na tym

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistaaaaaa
jedyne co powino byc po described to pzrecinek,,,,,dlaczego ono nie trzyma sie kupy?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uhih
Zdanie anglisty jest jak najbardziej poprawne, tylko troche oficjalne Zdanie zielonej herbaty jest totalnie niegramatyczne

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
lepiej by było: If the room is not as you describe you will have to give my money back.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość anglistaaaaaa
ok swoja droga te wszytskie You have to,,,You must,,,odbieram bardzo negatywnie,czuje ze ktos na mnie najezdza....wole bardziej grzeczne forme:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×