Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Błyskotka91

Tłumaczenie

Polecane posty

Witam, czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć następujący "liścik" na język angielski, albo poprawić błędy? Angielskiego uczę sie stosunkowo niedawno, ale staram się jak najwięcej ćwiczyć mój warsztat, ale wiadomo, że samemu nie jest tak prosto. "Hej Mike, przepraszam, że tak długo nie pisałam, ale byłam zajęta. Szukałam mieszkania w Łodzi i współlokatorów, ale w końcu mi sie udało! W tą niedzielę jadę do Krakowa na tydzień lub 5 dni, jeszcze nie wiem ile tam zostanę. Ale już nie mogę się doczekać aż tam będę i naprawdę odpocznę. Generalnie wszystko u mnie w porządku. Ale do tej pory było naprawdę nudno. A jak u ciebie? mam nadzieję, że wszystko gra. Co do pytania o numer to miałeś na myśli numer telefonu? Jeśli tak, to nie mam nic przeciwko Trzymaj się i mam nadzieje, że do szybkiego zobaczenia online" "Hi Mike Im so sorry i havent written for so long but I didint have time. I was looking for a flat in Łódź and flatmates and I got them at least! This Sunday I go to Krakow for a week or 5 days, Im not sure yet how long Ill stay here. I cant wait to go there and really rest. Generally Im ok., but my days was pretty boring :) And how about you? I hope you are fine You mean telephone number, dont you? If you do, I dont mind, we can share our numbers" I hope we'll see each other online soon. Take care" Jeśli ktoś mógłby mi to sprawdzić to byłabym mega wdzięczna.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
mam problemy z czasami, to jest moja pieta achillesowa, i właściwie najbardziej mi zależy na sprawdzeniu czasów i końcowej części listu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość A moze byc i tak
Hi Mike Im sorry i didnt answer so long time but i was busy. I was looking apartment and room-mates in Lodz. It in end me was successful. This Sunday im going to Cracow. I will be there week or five days. Im not sure yet how long i stay there. I can wait be and rest there. Generally im ok but to this time it was really boring. How are you? I hope you ok. If u asked me about my phone number, i agree. I hope we see online soon. Take Care!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość oh geee quick
hi mike sorry i havent been in touch for a while, but i've been busy. I was looking for a place and roommates, and i've managed to do that! This sunday im going to cracow for a week or 5 days, not really sure yet how long im gonna stay there. I cant wait to get there though and to get some rest! Im alright. It's been very boring though. And how are you? hope everythings fine? Your question about a number, you meant a telephone number? if so, i do not mind at all Take care and i hope we'll meet online soon again

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
dziekuje ardzo z apomoc, mam nadzieję, że obie wersje są dobre, choć w pierwszej odpowiedzi sama zauważyła przynajmniej jeden drobny błąd. Ale być może to tylko literówka ;) Tak czy siak dziękuję : a zna ktos jakas stronke gdzie raz a porzadnie s awytlumaczone czasy z jezyka angielskiego? Bo co z tego ze znam wsyztskie knstrukcie czasow jak w wiekszosci przypadkow nie wiem kiedy ktorego uzyc :/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×