Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość doggy_style przyjacielu

angielski

Polecane posty

Gość doggy_style przyjacielu

proszę o małą pomoc w przetłumaczeniu na język angielski zdania: witaj mój przyjacielu, lot mieliśmy udany. Mam nadzieje, że teraz spotkamy się w Polsce. Pozdrawiam :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
ogólnie coś mogę ułożyć, ale nie wiem jak może być z formą gramatyczną: Hello my friend, our flight was good. I hope so we met in Poland. ???

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość njuihiu
I hope so we met in Poland. wtf???:O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
chyba druga czesc zdania powinna byc w przyszlym a nie przeszlym czasie..I hope that we will meet in Poland next time.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
rozumiem, że teraz całe zdanie jest ok?? Hello my friend, our flight was good.I hope that we will meet in Poland next time. lub Hello my friend, our flight was good.I hope we'll meet in Poland some day!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kiok
jak juz to 'next time', bo some day znaczy ktoregos dnia

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
I tu jest ogromny błąd! Angielski dzisiaj jest aż nazbyt pospolity ażebyśmy my, tułacze małej inteligencji włazić, wyczerpując ostatki sił, i udowadniać, że jesteśmy głupi! Reszta - ZA NAUKĘ!!! qrwa!!!!!!!!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×