Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość takajednagermanistka

Jak to napisać po angielsku? Jedno zdanie!

Polecane posty

Gość takajednagermanistka

"W tym roku zaczynam studia" In this year...what, what, what? :P Proszę o pomoc :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość takajednagermanistka
up up

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość this year i start
studying albo this year i start my studies

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość KornelkaC.
In this I'm gonna start studying

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość to chyba zależy którego
I'm starting my studies this year.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość KornelkaC.
dupa tam, nie sluchaj tego wyżej, nie możesz napisać czegoś w present simple skoro odnosi się to do przyszłości, jeśli już to możesz napisać I will start a nie I start

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość takajednagermanistka
tak myslalam, ze z will :) dziekuję :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość KornelkaC.
ale to "I'm starting my studies this year." też będzie poprawne :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość takajednagermanistka
i jeszcze jedno. "TO ŚWIETNA WIADOMOŚĆ, NIE UWAŻASZ/ SĄDZISZ, NO NIE?" Jak to leciało po angielsku? "It's a great news, isn't?", nie pamiętam :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość to chyba zależy którego
KornelkaC. -> "In this I'm gonna start studying" W twoim zdaniu; 1. brakuje słowa year. 2. za to jest niepotrzebny przyimek "in", którego przed "this year" nie stawia się. 3. Jest bardzo kolokwialne wyrażenie "I'm gonna" a skąd wiesz, czy autorka nie pisze jakiegoś oficjalnego pisma, w którym to nie ma miejsca na kolokwializmy. 4. Jest zmiana sensu zdania - ona nie pisze, że zamierza, tylko, że ZACZYNA. Bliska, zaplanowana przyszłość, czyli present continuous, czyli - tak, jak napisałam wyżej. 5. start studying to "zacząć się uczyć" czyli też nie to, o co chodziło.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość to chyba zależy którego
> kornelka ma rację -ty już wiesz na 100%, że będziesz studiować, więc w continuous. Kornelka nie użyła present continuous.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość to chyba zależy którego
TO ŚWIETNA WIADOMOŚĆ, NIE UWAŻASZ?" "Great news, isn't it"?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość takajednagermanistka
dziekuje :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pchaaać
it's great news, dont you think ?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×