Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...
Gość Itak sie zapytam

TŁUMACZ a TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY

Polecane posty

Gość Itak sie zapytam

Znalazłem takie ogłoszenie o prace. W jednym szukaja TŁUMACZ TEKSTÓW W JĘZYKU ANGIELSMIM a w drugim TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA ANGIELSKIEGO. Czym te tłumaczenie sie roznia?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość tłumacz przysięgły musi
mieć uprawnienia, a zwykły nie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
przysięgły tłumaczy również dokumenty ale jeśli coś źle przetłumaczy to może dostać niezłą karę za złe tłumaczenie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość przysięgły tłumaczy
dokumenty sądowe itp. musi zdawać specjalne egzaminy. a zwykly nie ma takich uprawnien i co za tym idzie takich pieniędzy ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Tymoteusz1

Sprawa jest prosta. Jeśli chcecie mieć tłumaczenie wykonane na odpowiednim poziomie, to musicie zawsze wybierać najbardziej sprawdzone firmy. Zamiast ryzykować, lepiej od razu zajrzeć do Kontekst.com. i sprawdzić, jaką mają ofertę. To najbardziej racjonalne rozwiązanie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Zawsze lepiej wybrać tłumacza przysięgłego, wiąże się to z dodatkowymi certfiakatami i wgl uprawnianiami do tlumaczeni dokumentów itp. Ja korzystam z besttext.pl, mają wyłącznie sprawdzonych i certyfikowanych tłumaczy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Bądź aktywny! Zaloguj się lub utwórz konto

Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto, to proste!

Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Posiadasz własne konto? Użyj go!

Zaloguj się

×