Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość kieliszekwina

angielski

Polecane posty

Gość kieliszekwina

The main cause of willingness become a geodesist is fact that I would like to do something concerned with maths. Czy to zdanie jest poprawne. Po polsku mi chodzi o: Główną przyczyną chęci zostania geodetą jest to, że chcę robić coś związanego z matematyką.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość warszawski policjanttt
zamiast willingness wstwiłbym reason

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kieliszekwina
zamiast willingness? A nie zamiast cause?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kieliszekwina
upp

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość maarrry
Marry,Marry,Chodź....Jeśli już to przeczytałeś dzisiaj w nocy na suficie w twoim pokoju pojawi się Krwawa Marry i od tej pory będzie Cię nawiedzać do końca życia!!Jeśli wkleisz to na śledzika w 1 minutę ominie Cię kolątwa Krwawej Marry!! Do roboty

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×