Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość marekhids

E-mail ANG, proszę o sprawdzenie błędów...

Polecane posty

Gość marekhids

Nie chodzi o jakieś rozbudowywanie zdań. maja być banalne. chodzi o błedy, ponieważ niektórych zwrotów nie jestem pewna. Dear Rob How are you? How do you feel? I would like to tell you about my new electronic gadget. I bought an electronic organizer. I can save information about my friends birthday. I can write notes and I can save information about my meetings. I use my electronic organizer every day. I use this organizer in school, in my house and in my job. This is fantastic. I bought an electronic organizer a month ago in a computer shop ,,Games,,. This shop is situated near my school. I am very satisfied that I have this gadget. If you want I can buy the same organizer. What do you think? Cant wait to hear from you. Please, write to me. Bye! XYZ

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość na moje oko bedzie
ok

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Tak tylko pytam :)
I can save information about my friends' birthday. Tutaj po "friends" musi być apostrof ;) I use this organizer at school. At, nie in ;) If you want I can buy the same organizer for you. I tak jest okej :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość marekhids
dzięki;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
"this shop is situated close my home" zamiast "near" moze byc "close", anglicy czesniej tego slowa uzywaja w tym znaczeniu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kafe sucks haahhahahaah
a nawet OWN zamiast POSSESS poza tym organiSer, jesli ma to byc brytyjski angielski information about my friends' birthdays I use this organiser at school, at home and at work. If you want I can buy you the same organiser.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
"If you want I can buy the same organizer. What do you think about this idea ?" "Cant wait to hear from you. Please, write to me." -nie rozumiem zabardzo co chialas tutaj powiedziec :P to zdanie jest zle, ale powiedz mi po polsku co chcialas napisac

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×