Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość maciekhbjhb

AGIELSKI, jedno zdanie do przetłumaczenia.

Polecane posty

Gość maciekhbjhb

The police charged the rioting supporters, many of whom were carrying offensive weapons. tak tłumaczą google: Policja opłata zamieszek kibiców, z których wielu było prowadzenie broni ofensywnych. pomóżcie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barrakuda...
policja postawila w stan oskarzenia zwiazanych z zamieszakami "kibicow", sposrod ktorych wielu mialo przy sobie bron.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość maciekhbjhb
dziękuję:) a to? Known offenders will be barred from going abroad on the day the team they support plays a match in a forgein country google: Znane przestępców będą blokowane z wyjazdem za granicę w dniu drużynę, której kibicują odgrywa mecz w kraju wśród zagranicznych

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×